Numbers 35:28
The one who caused the death must remain in the city of refuge until the high priest dies; only after the death of the high priest may they return to their own property.
The one who caused the death must remain in the city of refuge until the high priest dies; only after the death of the high priest may they return to their own property.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return to the land of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
because he shulde haue hidden in his fre towne vntyll the deth of the hye preaste and after the deth of the hye preast he shall returne agayne vnto the londe of his possessyon.
For he shulde haue bydden in his fre cite vntyll ye death of the hye prest, & after ye hye prestes death to come agayne vnto the londe of his enheritaunce.
Because he should haue remained in the citie of his refuge, vntill the death of the hie Priest: and after the death of the hie Priest, the slayer shal returne vnto the land of his possession.
Because he shoulde haue bydden in the towne of his refuge vntill the death of the hye priest; and after the death of the hye priest, the slayer should returne vnto the lande of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
Because he had been ordered to keep inside the safe town till the death of the high priest: but after the death of the high priest the taker of life may come back to the place of his heritage.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
because the slayer should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2Speak to the people of Israel, saying: Appoint for yourselves the cities of refuge that I spoke about to you through Moses.
3These cities are to be a place where someone who unintentionally kills another person without malice can flee. They will serve as a refuge from the avenger of blood.
4The one who flees to one of these cities must stand at the entrance of the city gate and explain their case to the elders of that city. They should take the person into the city, provide a place for them to stay, and allow them to live among them.
5If the avenger of blood pursues them, the city must not hand over the one who committed the killing, because they killed their neighbor unintentionally and without prior hostility.
6The person must stay in that city until they have stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may return to their own city and home, from which they fled.
19The avenger of blood is to put the murderer to death; when they encounter the murderer, the avenger is to put them to death.
20If someone pushes another out of hatred or throws something at them with intent and the person dies,
21or if in hostility someone strikes another with their hand and the person dies, the one who struck them must be put to death. They are a murderer. The avenger of blood is to execute the sentence when they meet the murderer.
22But if suddenly, without hostility, someone pushes another or throws something at them unintentionally,
23or if, without seeing them, they drop a stone on someone that could cause death, and the person dies, but there was no enmity or intentional harm between them,
24then the assembly must judge between the one who caused the death and the avenger of blood according to these ordinances.
25The assembly shall protect the one who caused the death from the avenger of blood and send them back to the city of refuge they fled to. They must remain there until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.
26But if the one who caused the death goes outside the boundaries of the city of refuge to which they fled,
27and the avenger of blood finds the offender outside the city and kills them, the avenger shall not be guilty of bloodshed.
29These are to be legal requirements for you throughout your generations in all your settlements.
30Anyone who kills another person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses; but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
31You must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; they must surely be put to death.
32Do not accept a ransom for anyone who has fled to a city of refuge, allowing them to return to live in the land before the death of the high priest.
33Do not pollute the land where you are, for bloodshed defiles the land; and no atonement can be made for the land that has been defiled by bloodshed except by the blood of the one who shed it.
11you shall designate cities to serve as cities of refuge where someone who unintentionally kills another may flee.
12These cities shall serve as a refuge from the avenger of blood, so that the one who killed someone unintentionally may not be put to death until they stand trial before the congregation.
13The cities you are to give will serve as six cities of refuge.
14Three of these cities you shall give on the east side of the Jordan, and three in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
15These six cities will be a refuge for the Israelites, for the foreigner, and for the sojourner living among them, so that anyone who unintentionally kills another can flee there.
16But if someone strikes another with an iron object and the person dies, they are a murderer, and the murderer shall be put to death.
17If someone strikes another with a stone that is large enough to cause death and the person dies, they are a murderer; the murderer must be put to death.
10This is to prevent the shedding of innocent blood within the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that you will not be guilty of bloodshed.
11But if someone hates his neighbor, lies in wait for him, attacks him, and strikes him fatally so that he dies, and then flees to one of these cities,
12the elders of his city shall send for him, take him from there, and hand him over to the avenger of blood to be put to death.
13Do not pity him, but purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
3Prepare roads for yourself and divide your land into three regions, the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills someone may flee there.
4Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: whoever strikes his neighbor unintentionally, without prior malice,
5for instance, when a man goes with his neighbor into the forest to cut wood and his hand swings the axe to cut the tree, and the iron head slips off the handle and strikes his neighbor, and he dies—that man may flee to one of these cities and live.
6Otherwise, the avenger of blood might pursue the manslayer in anger, overtake him because the way is long, and strike him fatally, even though the manslayer does not deserve death, since he had no prior hatred towards his neighbor.
42These were for anyone who accidentally killed a neighbor without prior hostility, so that they could flee to one of these cities and live.
9These were the appointed cities for all the Israelites and for the foreigners living among them, so that anyone who unintentionally killed another person could flee there and not die at the hand of the avenger of blood until they stood trial before the assembly.
1If someone is found dead in the land that the LORD your God is giving you to possess, lying in a field, and it is unknown who struck him,
2then your elders and judges must come out and measure the distance to the surrounding cities.
8But if the person has no close relative to whom the restitution can be made, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram of atonement to make atonement for the guilt.
6The cities that you give to the Levites shall include six cities of refuge for someone who kills another unintentionally to flee to; in addition, give them forty-two more cities.
27he shall calculate the years since its sale, refund the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
28But if he cannot afford to repay, what he sold will remain with the buyer until the Year of Jubilee; in the Jubilee it will be released, and he will return to his property.
29If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption for a full year after its sale; his right of redemption shall last a year.
13But if he did not intend to kill, and it was allowed by God to happen, then I will provide a place where he can flee.
14However, if someone schemes and acts deliberately to kill his neighbor, you shall take him even from my altar to be put to death.
41Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
24In the Year of Jubilee, the field will return to the original owner from whom it was purchased, the one who holds it as their ancestral inheritance.
21When the field is released in the Jubilee, it will become holy to the LORD, like a field devoted to Him. It will belong to the priest as their possession.
17A man burdened with the guilt of bloodshed will flee to the pit; let no one support him.
4and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to the Lord before the sanctuary of the Lord shall be considered guilty of bloodshed; they have shed blood and must be cut off from their people.