Leviticus 25:41
Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
And then he shall depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
then shall he go out{H3318} from thee, he and his children{H1121} with him, and shall return{H7725} unto his own family,{H4940} and unto the possession{H272} of his fathers{H1} shall he return.{H7725}
And then shall he depart{H3318}{(H8804)} from thee, both he and his children{H1121} with him, and shall return{H7725}{(H8804)} unto his own family{H4940}, and unto the possession{H272} of his fathers{H1} shall he return{H7725}{(H8799)}.
and then shall he departe fro the: both he and his childern with him and shall returne vnto his awne kynred agayne and vnto the possessions of his fathers.
Then shal he departe lowse from the, & his childre with him, & shal returne to his awne kinred, and to his fathers possession:
Then shall he depart from thee, both hee, and his children with him, and shall returne vnto his familie, and vnto the possession of his fathers shall he returne:
And then shall he depart from thee, both he and his children with hym, and shall returne vnto his owne kinred agayne, and vnto the possession of his fathers shall he returne.
And [then] shall he depart from thee, [both] he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.
then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.
then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.
but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
44 Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
45 You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your land, and they will become your property.
46 You can bequeath them to your children as inherited property and make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites harshly.
47 If a foreigner residing among you becomes rich and any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to the foreigner or to a member of the foreigner’s clan,
48 they retain the right of redemption after they have sold themselves. One of their relatives may redeem them.
49 An uncle or a cousin may redeem them, or any close relative from their family may redeem them. If they prosper, they may redeem themselves.
50 They and their buyer are to calculate the time from the year they were sold to the Year of Jubilee. The price of their release shall be based on the number of years, like the wages of a hired worker.
51 If there are still many years until the Jubilee, they must pay the price of their redemption in proportion to the years remaining.
52 If only a few years remain until the Jubilee, they are to calculate this and pay for their redemption accordingly.
53 They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
54 If they are not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee.
39 If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40 They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
24 In every part of the land that you own, you must provide for the redemption of the land.
25 If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.
26 But if a man has no one to redeem it for him, and later he prospers and finds enough to redeem it,
27 he shall calculate the years since its sale, refund the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
28 But if he cannot afford to repay, what he sold will remain with the buyer until the Year of Jubilee; in the Jubilee it will be released, and he will return to his property.
2 If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall go free, without any payment.
3 If he comes alone, he shall go out alone; but if he is married, then his wife shall leave with him.
4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself.
5 But if the servant declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to go free,’
6 then his master shall bring him before God. He shall take him to the door or the doorpost and pierce his ear with an awl. Then he will be his servant for life.
7 If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
13 In this year of Jubilee, everyone shall return to their property.
42 Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.
16 But if they say to you, 'I will not leave you,' because they love you and your household and are well off with you,
17 then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
18 Do not consider it hard to set them free, because their service to you for six years was worth twice as much as that of a hired worker, and the Lord your God will bless you in everything you do.
24 In the Year of Jubilee, the field will return to the original owner from whom it was purchased, the one who holds it as their ancestral inheritance.
17 If he gives a gift of part of his inheritance to one of his servants, it will only belong to the servant until the year of release. After that, it will revert to the prince. His inheritance is for his sons alone; it belongs to them.
14 At the end of seven years, each of you must set free your Hebrew brothers who have been sold to you and have served you for six years. You must release them to go free. But your ancestors did not obey me or pay attention to me.
12 If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
13 And when you set them free, do not send them away empty-handed.
14 Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
10 You shall consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you, and every one of you shall return to your property and to your family.
10 His children will seek the favor of the poor, and his hands will return his wealth.
33 If anyone redeems property from the Levites, the property that was sold in the city they possess must be released in the Jubilee, because the houses in the cities of the Levites are their possession among the Israelites.
9 If he has no daughter, give his inheritance to his brothers.
10 If he has no brothers, give his inheritance to his father’s brothers.
11 If his father has no brothers, give his inheritance to the nearest relative in his clan, and they shall possess it. This shall be a legal statute for the Israelites, as the LORD commanded Moses.
4 'And when the Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they are married and will be taken away from the inheritance of our ancestral tribe.'
14 "But I will judge the nation they serve, and afterward they will come out with great wealth."
41 You will have sons and daughters, but they will not remain with you, because they will go into captivity.
38 Instead, you must go to my father's household and to my family to take a wife for my son.'
27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.
19 He has no offspring or posterity among his people, nor any survivor where he once lived.
10 He will never come back to his house; his place will know him no more.
27 And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he must let the servant go free in compensation for the tooth.
15 You are to buy from your neighbor based on the number of years since the Jubilee, and they are to sell to you according to the number of harvest years.