Deuteronomy 15:12
If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
And if your brother, a Hebrew man or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.
And if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
Yf thi brother an Hebrue sell him self to the or an Hebruas, he shall serue the syxe yere and the seuenth yere thou shalt lett him go fre from the.
Yf thy brother an Hebrue or Hebruesse be solde vnto the, he shal serue the sixe yeare, in the seuenth yeare shalt thou let him go Fre.
If thy brother an Ebrewe sell himselfe to thee, or an Ebrewesse, and serue thee sixe yeere, euen in the seuenth yeere thou shalt let him goe free from thee:
If thy brother an Hebrue sell hym selfe to thee, or an Hebrue woman, and serue thee sixe yeres, in the seuenth yere thou shalt let hym go free from thee.
¶ [And] if thy brother, an Hebrew man, or an Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold to you, and serve you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.
`When thy brother is sold to thee, a Hebrew or a Hebrewess, and he hath served thee six years -- then in the seventh year thou dost send him away free from thee.
If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, and serve thee six years; then in the seventh year thou shalt let him go free from thee.
If one of your countrymen, a Hebrew man or woman, becomes your servant for a price and does work for you six years, in the seventh year let him go free.
If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you, and serves you six years; then in the seventh year you shall let him go free from you.
Release of Debt Slaves If your fellow Hebrew– whether male or female– is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you must let that servant go free.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14At the end of seven years, each of you must set free your Hebrew brothers who have been sold to you and have served you for six years. You must release them to go free. But your ancestors did not obey me or pay attention to me.
15Recently, you repented and did what is right in my sight by proclaiming freedom, each man for his neighbor. You made a covenant before me in the house where my name is called upon.
2If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall go free, without any payment.
13And when you set them free, do not send them away empty-handed.
14Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
15Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you. That is why I am giving you this command today.
16But if they say to you, 'I will not leave you,' because they love you and your household and are well off with you,
17then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
18Do not consider it hard to set them free, because their service to you for six years was worth twice as much as that of a hired worker, and the Lord your God will bless you in everything you do.
39If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
41Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
42Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.
9Each was to free his Hebrew servants, both male and female, so that no one would enslave a fellow Hebrew, a fellow Jew.
10And all the officials and all the people who entered into the covenant agreed to set free their male and female slaves, so that they would no longer enslave them. They obeyed and set them free.
1At the end of seven years, you shall institute a release.
2This is the manner of the release: Every creditor shall release what they have lent to their neighbor. They shall not demand payment from their neighbor or their relative, because the Lord’s release has been proclaimed.
3You may demand payment from a foreigner, but you shall release whatever your brother owes you.
50They and their buyer are to calculate the time from the year they were sold to the Year of Jubilee. The price of their release shall be based on the number of years, like the wages of a hired worker.
51If there are still many years until the Jubilee, they must pay the price of their redemption in proportion to the years remaining.
52If only a few years remain until the Jubilee, they are to calculate this and pay for their redemption accordingly.
53They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
54If they are not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee.
9Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: 'The seventh year, the year of release, is near,' and you look grudgingly on your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
14But if you are not pleased with her, you must let her go wherever she wishes. You are not to sell her for money or treat her as a slave, because you have humiliated her.
7If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
46You can bequeath them to your children as inherited property and make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites harshly.
47If a foreigner residing among you becomes rich and any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to the foreigner or to a member of the foreigner’s clan,
48they retain the right of redemption after they have sold themselves. One of their relatives may redeem them.
4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself.
5But if the servant declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to go free,’
7If there is a poor person among your brothers within any of your gates in the land the Lord your God is giving you, do not harden your heart or shut your hand against your poor brother.
26If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he must let the servant go free in compensation for the eye.
27And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he must let the servant go free in compensation for the tooth.
15For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
11For there will never cease to be poor people in the land. Therefore, I command you to freely open your hand to your brother, to the needy, and to the poor in your land.
10For six years you are to sow your land and gather its produce.
11But during the seventh year, you are to let it rest and leave it unplowed, so that the poor among your people may eat, and whatever they leave, the wild animals may eat. Do the same with your vineyard and olive grove.
12For six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant and the foreigner may be refreshed.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
25If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.
26But if a man has no one to redeem it for him, and later he prospers and finds enough to redeem it,
27he shall calculate the years since its sale, refund the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
28But if he cannot afford to repay, what he sold will remain with the buyer until the Year of Jubilee; in the Jubilee it will be released, and he will return to his property.
35If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner or temporary resident, so they can live among you.
7If someone is caught kidnapping one of their fellow Israelites and treating or selling them as a slave, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.
44Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
15You are to buy from your neighbor based on the number of years since the Jubilee, and they are to sell to you according to the number of harvest years.
6During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
7But I will judge the nation that they serve as slaves,' said God, 'and afterward, they will come out and worship me in this place.'