Leviticus 25:44
Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
Both your bondmen, and your bondmaids, whom you shall have, shall be of the nations that are around you; from them shall you buy bondmen and bondmaids.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
And as for thy bondmen,{H5650} and thy bondmaids,{H519} whom thou shalt have; of the nations{H1471} that are round about{H5439} you, of them shall ye buy{H7069} bondmen{H5650} and bondmaids.{H519}
Both thy bondmen{H5650}, and thy bondmaids{H519}, which thou shalt have, shall be of the heathen{H1471} that are round about{H5439} you; of them shall ye buy{H7069}{(H8799)} bondmen{H5650} and bondmaids{H519}.
Yf thou wilt haue bondseruauntes and maydens thou shalt bye them of the heythen that are rounde aboute you
But yf thou wylt haue bode seruauntes and maydens, thou shalt bye them of the Heithen, that are rounde aboute you:
Thy bond seruant also, & thy bond maid, which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye bye seruants and maydes.
Thy bondseruaunt and thy bondemayde which thou shalt haue, shalbe of the heathen that are rounde about you: of them shall ye purchase seruauntes and maydes.
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
"'As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
`And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast `are' of the nations who `are' round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants.
"'As for your male and your female slaves, whom you may have; of the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.
“‘As for your male and female slaves who may belong to you– you may buy male and female slaves from the nations all around you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45 You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your land, and they will become your property.
46 You can bequeath them to your children as inherited property and make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites harshly.
47 If a foreigner residing among you becomes rich and any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to the foreigner or to a member of the foreigner’s clan,
38 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
39 If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40 They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
41 Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
42 Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.
43 Do not rule over them harshly, but fear your God.
44 But any slave who has been purchased may eat of it after you have circumcised him.
45 A temporary resident or hired servant may not eat of it.
17 then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
2 If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall go free, without any payment.
2 Nations will take them and bring them to their own place. Then the house of Israel will possess them in the LORD's land as male and female servants. They will take captives of their captors and rule over their oppressors.
3 On the day the LORD gives you rest from your pain, your turmoil, and the harsh labor imposed on you,
14 If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
15 You are to buy from your neighbor based on the number of years since the Jubilee, and they are to sell to you according to the number of harvest years.
16 He will take your male and female servants, your best young men, and your donkeys, and use them for his own work.
17 He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.
68 The LORD will bring you back to Egypt in ships, in the way I said you would never see again. There, you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
53 They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
54 If they are not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee.
55 For the Israelites are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
6 During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
14 Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
9 Each was to free his Hebrew servants, both male and female, so that no one would enslave a fellow Hebrew, a fellow Jew.
10 And all the officials and all the people who entered into the covenant agreed to set free their male and female slaves, so that they would no longer enslave them. They obeyed and set them free.
11 But afterward they turned back and took back the men and women they had freed, and forced them to become slaves again.
12 If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
15 For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
16 Do not hand over a slave who has escaped from his master and taken refuge with you.
22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I command you to do this.
50 They and their buyer are to calculate the time from the year they were sold to the Year of Jubilee. The price of their release shall be based on the number of years, like the wages of a hired worker.
14 Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
15 Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you. That is why I am giving you this command today.
16 But then you turned back and profaned my name. You took back the servants and maidservants whom you had set free, allowing them to go wherever they desired, and you brought them back into subjection to become your slaves again.
7 If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
24 In every part of the land that you own, you must provide for the redemption of the land.
14 But if you are not pleased with her, you must let her go wherever she wishes. You are not to sell her for money or treat her as a slave, because you have humiliated her.
18 Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
10 And now you intend to enslave the men and women of Judah and Jerusalem. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?
10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates.
12 You delivered us like sheep to be eaten and have scattered us among the nations.
14 At the end of seven years, each of you must set free your Hebrew brothers who have been sold to you and have served you for six years. You must release them to go free. But your ancestors did not obey me or pay attention to me.
4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself.
5 'Although we are of the same flesh and blood as our fellow Israelites, and our children are just like theirs, we have to subject our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, and we are powerless to do anything about it, since our fields and vineyards now belong to others.'
14 But the seventh day is a sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work—you, your son or daughter, your male or female servant, your ox, your donkey, or any of your livestock, or the foreigner residing in your towns—so that your male and female servants may rest as you do.
12 Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these decrees.
14 He will take the best of your fields, vineyards, and olive groves and give them to his officials.
20 If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.