Deuteronomy 23:15
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
Thou shalt not liver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
You shall not deliver to his master the servant who has escaped from his master to you:
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
Thou shalt not delyuer vnto his master the seruaunt which is escaped from his master vnto the.
Thou shalt not delyuer vnto his master the seruaunt, which is escaped fro him vnto the.
Thou shalt not deliuer the seruant vnto his master, which is escaped from his master vnto thee.
Thou shalt not deliuer vnto his maister, the seruaunt whiche is escaped from his maister vnto thee.
¶ Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
`Thou dost not shut up a servant unto his lord, who is delivered unto thee from his lord;
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:
Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:
You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:
Purity in the Treatment of the Nonprivileged You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16Do not hand over a slave who has escaped from his master and taken refuge with you.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
15Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
12If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
13And when you set them free, do not send them away empty-handed.
14Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
15Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you. That is why I am giving you this command today.
16But if they say to you, 'I will not leave you,' because they love you and your household and are well off with you,
17then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
18Do not consider it hard to set them free, because their service to you for six years was worth twice as much as that of a hired worker, and the Lord your God will bless you in everything you do.
39If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
42Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.
43Do not rule over them harshly, but fear your God.
44Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
2If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall go free, without any payment.
17Do not pervert justice for the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's garment as security for a pledge.
18Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
10Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will be found guilty.
27And do not neglect the Levite living in your towns, for he has no portion or inheritance with you.
4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and he shall go out by himself.
5But if the servant declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to go free,’
9Each was to free his Hebrew servants, both male and female, so that no one would enslave a fellow Hebrew, a fellow Jew.
1If you see your brother's ox or sheep wandering off, do not ignore it. Be sure to return it to your brother.
22Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I command you to do this.
14But the seventh day is a sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work—you, your son or daughter, your male or female servant, your ox, your donkey, or any of your livestock, or the foreigner residing in your towns—so that your male and female servants may rest as you do.
15Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore, the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.
21Do not afflict a widow or an orphan.
32Do not make a covenant with them or with their gods.
33They must not live in your land, or they will cause you to sin against me, because if you worship their gods, it will become a snare to you.
9Do not oppress a foreigner; you yourselves know how it feels to be foreigners, because you were foreigners in the land of Egypt.
33When a stranger resides with you in your land, do not mistreat them.
14At the end of seven years, each of you must set free your Hebrew brothers who have been sold to you and have served you for six years. You must release them to go free. But your ancestors did not obey me or pay attention to me.
12Be careful not to forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
13Do not oppress or rob your neighbor. Do not withhold the wages of a hired worker overnight.
12Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these decrees.
10When you lend your neighbor anything, do not enter their house to take what is offered as a pledge.
6Do not deny justice to your poor among you in their lawsuit.
10but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates.
8whether those gods are nearby or far away, from one end of the earth to the other—
14If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
45A temporary resident or hired servant may not eat of it.
9Hear, my people, and I will warn you—if you would only listen to me, Israel!
14You must have a tool among your equipment so that when you go outside the camp to relieve yourself, you can dig a hole with it and cover up your excrement.
17You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
6"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
7If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
53They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
15You shall not steal.
17Do not take advantage of one another, but fear your God; I am the LORD your God.