Deuteronomy 6:12
Be careful not to forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Be careful not to forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Then beware, lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
then beware{H8104} lest thou forget{H7911} Jehovah,{H3068} who brought thee forth{H3318} out of the land{H776} of Egypt,{H4714} out of the house{H1004} of bondage.{H5650}
Then beware{H8104}{(H8734)} lest thou forget{H7911}{(H8799)} the LORD{H3068}, which brought thee forth{H3318}{(H8689)} out of the land{H776} of Egypt{H4714}, from the house{H1004} of bondage{H5650}.
Then beware lest thou forget the Lorde which broughte the out off the lande of Egipte the housse of bondage.
then bewarre that thou forget not the LORDE, which brought the out of the londe of Egipte, fro the house of bondage:
Beware least thou forget the Lord, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Then beware lest thou forget ye Lorde which brought thee out of the lande of Egypt from the house of bondage.
[Then] beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
`Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 then your heart may grow proud, and you might forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
6 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
18 Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I command you to do this.
15 Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you. That is why I am giving you this command today.
11 Be careful not to forget the Lord your God by failing to keep His commandments, judgments, and statutes that I am commanding you today.
12 Otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built fine houses and settled in them,
12 Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these decrees.
2 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore, the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.
21 You shall say to your son: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.'
18 Do not be afraid of them. Remember well what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt—
19 the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.
7 Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to anger in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.
3 Moses said to the people, "Remember this day when you came out of Egypt, out of the house of slavery, for the LORD brought you out of here with a mighty hand. No leavened bread shall be eaten.
36 But fear only the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. Worship Him and sacrifice to Him alone.
8 the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.
9 I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
12 Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare in your midst.
14 In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand, the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
17 For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.
23 Be careful not to forget the covenant of the LORD your God, which He made with you, and not to make for yourselves a carved image in the form of anything He has forbidden you.
10 When the LORD your God brings you into the land He swore to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob—to give to you, with cities great and good that you did not build,
11 with houses full of every good thing that you did not fill, wells that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—when you eat and are satisfied.
23 But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He swore to our fathers.
33 I brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD.
13 Fear the LORD your God, serve Him only, and take your oaths in His name.
8 But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your ancestors, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
6 Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
28 Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
20 But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of His inheritance, as you are today.
16 You saw their detestable things and idols made of wood, stone, silver, and gold that were among them.
38 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
16 But be careful, or your heart might be deceived, and you will turn away and worship other gods and bow down to them.
17 Remember what Amalek did to you on your journey out of Egypt,
18 But remember the Lord your God, for it is He who gives you the power to gain wealth, so that He may confirm His covenant which He swore to your fathers, as it is today.
19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, I testify against you today that you will surely perish.
8 So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
19 Be careful not to neglect the Levite as long as you live in your land.
9 And it shall be for you a sign on your hand and a reminder on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth; for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to them; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
13 This is what the Lord, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:
5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey—you are to observe this ceremony in this month.
41 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
1 Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the Lord your God, for it was in the month of Abib that the Lord your God brought you out of Egypt by night.
38 Do not forget the covenant that I made with you, and do not fear other gods.
3 Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life.
13 The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.