Deuteronomy 26:8
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonrs:
And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
And the Lorde brought vs out of Egipte with a mightye hande and a stretched out arme and with greate tereblenesse and with sygnes and wonders.
& brought vs out of Egipte with a mightie hande, and a stretched out arme, and with greate terryblenesse thorow tokens and woders,
And the Lord brought vs out of Egypt in a mightie hande, and a stretched out arme, with great terriblenesse, both in signes and wonders.
And the Lorde brought vs out of Egypt, in a mightie hand, and a stretched out arme, and in great terriblenesse, and signes, and wonders.
And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
and Yahweh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders:
and Yahweh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20You performed signs and wonders in the land of Egypt and continue to this day, both in Israel and among all mankind. You have made a name for Yourself that remains to this day.
21You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs, wonders, a strong hand, an outstretched arm, and great terror.
21You shall say to your son: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.'
22The LORD performed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and his whole household.
23But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He swore to our fathers.
17For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.
34Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
9He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
19the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.
16It will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.
3You saw His signs and deeds that He performed in Egypt against Pharaoh, the king of Egypt, and all his land.
11For all the signs and wonders the Lord sent him to perform in the land of Egypt, against Pharaoh, all his officials, and all his land,
12and for all the mighty acts of power and all the great and awe-inspiring deeds that Moses performed in the sight of all Israel.
8But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your ancestors, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
8the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.
9I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
17The God of this people Israel chose our ancestors, and He made the people prosper during their stay in Egypt. With an uplifted arm, He led them out of it.
6But the Egyptians mistreated us, oppressed us, and subjected us to harsh labor.
7Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice. He saw our suffering, our toil, and our oppression.
28Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
29But they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and your outstretched arm.
18He said to the Israelites, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: "I brought Israel up from Egypt and rescued you from the hand of the Egyptians and from the hands of all the kingdoms oppressing you."'
9And it shall be for you a sign on your hand and a reminder on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth; for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
9You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
10You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated them. And You made a name for Yourself that endures to this day.
15Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
16When we cried out to the LORD, he heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory.
6Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
20So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them; after that, he will let you go.
9He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his officials.
3But to this day, the LORD has not given you a heart to understand, eyes to see, or ears to hear.
16You saw their detestable things and idols made of wood, stone, silver, and gold that were among them.
14In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand, the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
13But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
36But fear only the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. Worship Him and sacrifice to Him alone.
1The LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my mighty hand, he will let them go; because of my mighty hand, he will drive them out of his land."
12With a mighty hand and an outstretched arm, for His steadfast love endures forever.
8When Jacob went into Egypt, your ancestors cried out to the LORD, and He sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
8If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey.
6"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
2I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
37Because He loved your ancestors, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt with His great power and presence.
4Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.
15Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself that endures to this day, we have sinned and acted wickedly.
43when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan.
20But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of His inheritance, as you are today.
8'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
36This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
34I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you have been scattered, with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.
10The LORD responded, "I am making a covenant with you. Before all your people I will perform wonders never before done in any nation or all the earth. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you.