Deuteronomy 26:6
But the Egyptians mistreated us, oppressed us, and subjected us to harsh labor.
But the Egyptians mistreated us, oppressed us, and subjected us to harsh labor.
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
And the Egyptians mistreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
And the Egyptians{H4713} dealt{H7489} ill with us, and afflicted{H6031} us, and laid{H5414} upon us hard{H7186} bondage:{H5656}
And the Egyptians{H4713} evil entreated{H7489}{(H8686)} us, and afflicted{H6031}{(H8762)} us, and laid{H5414}{(H8799)} upon us hard{H7186} bondage{H5656}:
And the Egiptians vexed us ad troubled vs, and laded vs with cruell bondage.
But the Egipcias intreated vs euell, and troubled vs, and layed an harde bondage vpo vs.
And the Egyptians vexed vs, and troubled vs, and laded vs with cruell bondage.
And the Egyptians vexed vs, and troubled vs, and laded vs with most cruel bondage.
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
and the Egyptians do us evil, and afflict us, and put on us hard service;
And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
And the Egyptians were cruel to us, crushing us under a hard yoke:
The Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid on us hard bondage:
But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
11 So they appointed taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities for Pharaoh—Pithom and Rameses.
12 Yet, the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites.
13 The Egyptians forced the Israelites to work as slaves.
14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor, the Egyptians worked them ruthlessly.
7 Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice. He saw our suffering, our toil, and our oppression.
8 So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
9 Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh slavery.
21 You shall say to your son: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.'
22 The LORD performed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and his whole household.
5 We are pursued with burdens upon our necks; we are weary and find no rest.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the Israelites. They said, “What have we done? We have let the Israelites go and lost their services!”
6 Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he dealt severely with them, didn’t they let the Israelites go, and they departed?
11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to die in the wilderness? What have you done to us by bringing us out of Egypt?
12 Isn't this what we told you in Egypt, saying, 'Leave us alone so we can serve the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
19 This king dealt deceitfully with our people and oppressed our ancestors by forcing them to abandon their infants, so they would not survive.
23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery rose up to God.
21 They said to them, "May the Lord see and judge you, because you have made us obnoxious in the eyes of Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
6 God spoke to Abraham in this way: 'Your descendants will be strangers in a foreign land, and they will be enslaved and mistreated for four hundred years.
15 Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why are you treating your servants this way?"
16 "No straw is given to your servants, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
5 And you shall declare before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt, where he lived as a foreigner with only a few people. But there he became a great nation, powerful and numerous.'
4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their labor? Get back to your work."
11 Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.
9 'Now, the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.'
33 The Egyptians pressured the people to send them out of the land quickly, for they said, 'We are all going to die!'
11 You brought us into the snare; You placed burdens on our backs.
13 The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.
36 The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.
8 Slaves now rule over us, and there is no one to free us from their power.
7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
16 You saw their detestable things and idols made of wood, stone, silver, and gold that were among them.