Exodus 3:7
The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows;
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
And Jehovah{H3068} said,{H559} I have surely{H7200} seen{H7200} the affliction{H6040} of my people{H5971} that are in Egypt,{H4714} and have heard{H8085} their cry{H6818} by reason{H6440} of their taskmasters;{H5065} for I know{H3045} their sorrows;{H4341}
And the LORD{H3068} said{H559}{(H8799)}, I have surely{H7200}{(H8800)} seen{H7200}{(H8804)} the affliction{H6040} of my people{H5971} which are in Egypt{H4714}, and have heard{H8085}{(H8804)} their cry{H6818} by reason{H6440} of their taskmasters{H5065}{(H8802)}; for I know{H3045}{(H8804)} their sorrows{H4341};
Than the Lorde sayde: I haue surely sene the trouble of my people which are in Egipte and haue herde their crye which they haue of their taskemasters. For I knowe theire sorowe
And the LORDE sayde: I haue sene the trouble of my people in Egipte & haue herde their crye ouer those that oppresse them. I knowe their sorowe,
Then the Lorde said, I haue surely seene the trouble of my people, which are in Egypt, and haue heard their crie, because of their taskemasters: for I knowe their sorowes.
And the Lorde saide: I haue surely seene the trouble of my people which are in Egypt, and haue heard their crie from the face of their taske maisters: for I knowe their sorowes,
¶ And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
And Jehovah saith, `I have certainly seen the affliction of My people who `are' in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;
And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
And God said, Truly, I have seen the grief of my people in Egypt, and their cry because of their cruel masters has come to my ears; for I have knowledge of their sorrows;
Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
The LORD said,“I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
9 'Now, the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.'
10 'So now go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.'
11 But Moses said to God, 'Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?'
12 God reassured him, 'I will certainly be with you. And this will be the sign to you that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.'
34 'I have surely seen the oppression of my people in Egypt, and I have heard their groaning. I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.'
5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
6 Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
7 'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'
15 God also said to Moses, 'Say to the Israelites, "The LORD, the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my name forever, and this is how I am to be remembered in every generation."
16 Go, assemble the elders of Israel, and tell them, 'The LORD, the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me and said: "I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt."
17 'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
18 The elders of Israel will listen to you. Then you, along with the elders, must go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.'
6 Then he said, 'I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' At this, Moses hid his face because he was afraid to look at God.
23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery rose up to God.
24 God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
25 God saw the Israelites, and He knew their situation.
6 But the Egyptians mistreated us, oppressed us, and subjected us to harsh labor.
7 Then we cried out to the LORD, the God of our ancestors, and the LORD heard our voice. He saw our suffering, our toil, and our oppression.
4 Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.
5 The Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.
9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
9 The LORD also said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people."
16 Then say to him, 'The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to say to you: Let my people go so that they may worship me in the wilderness. But so far you have not listened.'
13 But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
32 'I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look closely.
1 The Lord said to Moses, 'Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.’
15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.
8 Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for the sake of Israel, all the hardships they had faced along the way, and how the LORD had delivered them.
7 But I will judge the nation that they serve as slaves,' said God, 'and afterward, they will come out and worship me in this place.'
10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians marching after them! They were terrified and cried out to the LORD.
3 God said, 'I am God, the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.'
2 And so that you may tell in the hearing of your son and your grandson how I dealt harshly with the Egyptians and about the signs I performed among them, so that you will know that I am the LORD.
3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.'
13 Then the Lord said to Moses, 'Get up early in the morning, present yourself to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.’
4 When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him out of the bush and said, 'Moses, Moses!' And Moses replied, 'Here I am.'
11 So Moses said to the LORD, 'Why have You brought trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all these people on me?
7 I saw the tents of Cushan in distress; the dwellings of Midian trembled.
19 I will execute judgments on Egypt, and they will know that I am the Lord.
5 When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about the Israelites. They said, “What have we done? We have let the Israelites go and lost their services!”
8 When Jacob went into Egypt, your ancestors cried out to the LORD, and He sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.
20 So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them; after that, he will let you go.
2 But Pharaoh replied, "Who is the Lord that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord, and I will not let Israel go."
3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
23 My anger will burn, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
9 Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh slavery.
6 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
31 When Israel saw the mighty hand of the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in Him and in Moses, His servant.