Exodus 18:8

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for the sake of Israel, all the hardships they had faced along the way, and how the LORD had delivered them.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

  • KJV1611 – Modern English

    And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the hardships that had come upon them along the way, and how the LORD delivered them.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} told{H5608} his father-in-law{H2859} all that Jehovah{H3068} had done{H6213} unto Pharaoh{H6547} and to the Egyptians{H4714} for Israel's{H3478} sake,{H182} all the travail{H8513} that had come{H4672} upon them by the way,{H1870} and how Jehovah{H3068} delivered{H5337} them.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} told{H5608}{(H8762)} his father in law{H2859}{(H8802)} all that the LORD{H3068} had done{H6213}{(H8804)} unto Pharaoh{H6547} and to the Egyptians{H4714} for Israel's{H3478} sake{H182}, and all the travail{H8513} that had come{H4672}{(H8804)} upon them by the way{H1870}, and how the LORD{H3068} delivered{H5337}{(H8686)} them.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Moses tolde his father in lawe all that the Lorde had done vnto Pharao and to the Egiptians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by the waye, and how the Lorde had delyuered them.

  • Coverdale Bible (1535)

    Then Moses tolde his father in lawe all that the LORDE had done vnto Pharao and the Egipcians for Israels sake, and all the trauayle that had happened them by ye waye, and how the LORDE had delyuered them.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Moses told his father in law all that the Lorde had done vnto Pharaoh, and to the Egyptians for Israels sake, and all the trauaile that had come vnto them by the way, and howe the Lord deliuered them.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Moyses tolde his father in lawe all that the Lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake, and al the trauaile that had come vpon them by the way, and howe the Lorde deliuered them.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, [and] all the travail that had come upon them by the way, and [how] the LORD delivered them.

  • Webster's Bible (1833)

    Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

  • American Standard Version (1901)

    And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

  • American Standard Version (1901)

    And Moses told his father-in-law all that Jehovah had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the travail that had come upon them by the way, and how Jehovah delivered them.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.

  • World English Bible (2000)

    Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to Egypt for Israel’s sake, and all the hardship that had come on them along the way, and how the LORD had delivered them.

Referenced Verses

  • Num 20:14 : 14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardship that has come upon us.
  • Neh 9:9-9 : 9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea. 10 You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated them. And You made a name for Yourself that endures to this day. 11 You divided the sea before them, and they passed through it on dry ground. But You cast their pursuers into the depths like a stone into mighty waters. 12 By day, You led them with a pillar of cloud and by night with a pillar of fire, to give them light for the path they should follow. 13 You came down on Mount Sinai and spoke to them from heaven. You gave them upright judgments, true laws, good statutes, and commandments. 14 You made Your holy Sabbath known to them, and You gave them commandments, statutes, and laws through Your servant Moses. 15 You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
  • Neh 9:32 : 32 Now therefore, our God, the great, mighty, and awesome God who keeps His covenant and steadfast love, do not let the hardship that has come upon us—on our kings, leaders, priests, prophets, ancestors, and on all Your people, from the days of the kings of Assyria until today—seem insignificant to You.
  • Ps 78:42-43 : 42 They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy, 43 when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan.
  • Ps 81:7 : 7 I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from the basket.
  • Ps 106:10 : 10 He saved them from the hand of the one who hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
  • Ps 107:2 : 2 Let the redeemed of the LORD say so, those He has redeemed from the hand of the adversary.
  • Ps 145:4-9 : 4 Generation after generation will praise your works and declare your mighty acts. 5 I will meditate on the glorious splendor of your majesty and on your wondrous works. 6 They will speak of the might of your awesome deeds, and I will proclaim your greatness. 7 They will proclaim the memory of your abundant goodness and sing joyfully of your righteousness. 8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in steadfast love. 9 The LORD is good to all, and his compassion is over all he has made. 10 All your works will thank you, LORD, and your faithful ones will bless you. 11 They will speak of the glory of your kingdom and tell of your power. 12 To make known to the children of man your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
  • Ps 105:1-2 : 1 Give thanks to the LORD, call on His name, make His deeds known among the nations. 2 Sing to Him, make music for Him, tell of all His wonderful works.
  • Ps 66:16 : 16 Come and listen, all who fear God, and I will tell you what He has done for me.
  • Ps 71:17-20 : 17 God, you have taught me from my youth, and to this day I declare your wondrous works. 18 Even when I am old and my hair turns gray, O God, do not forsake me, until I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come. 19 Your righteousness, O God, reaches to the heavens; you have done great things. Who is like you, O God? 20 Though you have shown me many troubles and hardships, you will revive me again. From the depths of the earth, you will bring me up again.
  • Gen 44:34 : 34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I could not bear to see the misery that would come upon my father.
  • Exod 15:6 : 6 Your right hand, LORD, is majestic in power. Your right hand, LORD, shatters the enemy.
  • Exod 15:16 : 16 Terror and dread fall upon them; by the greatness of Your arm, they are still as a stone, until Your people pass by, LORD, until the people You have purchased pass by.
  • Exod 15:22-24 : 22 Then Moses led Israel from the Red Sea, and they went into the Desert of Shur. They traveled for three days in the desert without finding water. 23 When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. That is why the place is called Marah. 24 So the people grumbled against Moses, saying, 'What are we to drink?'
  • Exod 16:3 : 3 The Israelites said to them, "If only we had died by the LORD's hand in the land of Egypt, where we sat by pots of meat and ate bread until we were full! But you brought us into this wilderness to kill this entire assembly with hunger."
  • Exod 18:1 : 1 Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 18:1-2
    2 verses
    89%

    1 Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.

    2 Jethro, Moses’ father-in-law, took Zipporah, Moses’ wife, after she had been sent away,

  • Exod 18:9-12
    4 verses
    87%

    9 Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, delivering them from the hand of the Egyptians.

    10 Jethro said, 'Blessed be the LORD, who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who rescued the people from under the hand of Egypt.'

    11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He acted against those who treated Israel arrogantly.

    12 Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.

  • 81%

    14 When Moses’ father-in-law saw everything he was doing for the people, he said, 'What is this you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, while all the people stand around you from morning till evening?'

    15 Moses answered his father-in-law, 'Because the people come to me to inquire of God.'

  • 81%

    23 If you do this and God so commands, you will be able to endure, and all these people will go home satisfied and at peace.

    24 Moses listened to his father-in-law’s advice and did everything he said.

  • Exod 18:4-7
    4 verses
    81%

    4 The name of the other son was Eliezer, meaning, 'My God is my help,' for Moses had said, 'The God of my father was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.'

    5 Jethro, Moses’ father-in-law, came to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God, bringing Moses’ wife and his two sons with him.

    6 Jethro sent word to Moses, saying, 'I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons.'

    7 So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. They greeted each other and went into the tent.

  • 27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.

  • 17 Moses' father-in-law said to him, 'What you are doing is not good.'

  • Exod 4:18-19
    2 verses
    77%

    18 Then Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, 'Please let me return to my relatives in Egypt to see if they are still alive.' And Jethro said to Moses, 'Go in peace.'

    19 Now the LORD said to Moses in Midian, 'Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are now dead.'

  • 29 Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things for Israel."

  • 2 The great trials that your eyes saw, those signs and great wonders.

  • 13 But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

  • 76%

    30 On that day, the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

    31 When Israel saw the mighty hand of the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in Him and in Moses, His servant.

  • 8 When Jacob went into Egypt, your ancestors cried out to the LORD, and He sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

  • 11 For all the signs and wonders the Lord sent him to perform in the land of Egypt, against Pharaoh, all his officials, and all his land,

  • 3 You saw His signs and deeds that He performed in Egypt against Pharaoh, the king of Egypt, and all his land.

  • 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

  • 13 The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.

  • 15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.

  • 28 Now it came to pass on the day the LORD spoke to Moses in the land of Egypt,

  • 3 The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh's officials and by the people.

  • 19 They answered, 'An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.'

  • 15 When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, where he sat down by a well.

  • 17 For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.

  • 22 Moses returned to the Lord and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why did you send me?"

  • 7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'

  • 7 So Moses came and summoned the elders of the people. He set before them all the words that the LORD had commanded him.

  • 1 The LORD spoke to Moses, saying: