Numbers 10:29

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things for Israel."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.

  • KJV1611 – Modern English

    And Moses said to Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place which the LORD said, I will give it to you: come with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} said{H559} unto Hobab,{H2246} the son{H1121} of Reuel{H7467} the Midianite,{H4084} Moses'{H4872} father-in-law,{H2859} We are journeying{H5265} unto the place{H4725} of which Jehovah{H3068} said,{H559} I will give{H5414} it you: come{H3212} thou with us, and we will do thee good;{H2895} for Jehovah{H3068} hath spoken{H1696} good{H2895} concerning Israel.{H3478}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Moses{H4872} said{H559}{(H8799)} unto Hobab{H2246}, the son{H1121} of Raguel{H7467} the Midianite{H4084}, Moses{H4872}' father in law{H2859}{(H8802)}, We are journeying{H5265}{(H8802)} unto the place{H4725} of which the LORD{H3068} said{H559}{(H8804)}, I will give{H5414}{(H8799)} it you: come{H3212}{(H8798)} thou with us, and we will do thee good{H2895}{(H8689)}: for the LORD{H3068} hath spoken{H1696}{(H8765)} good{H2896} concerning Israel{H3478}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Moses sayde vnto Hobab the sonne of Raguel the Madianyte Moses father lawe: we goo vnto the place of which the Lorde sayde I will geue it you. Goo with us ad we will doo the good for the Lorde hath promysed goode vnto Israel.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Moses spake vnto his brother in lawe, Hobab the sonne of Raguel of Madian: We go vnto the place, of the which ye LORDE sayde: I wil geue it you: Come now with vs therfore, and we wil do ye best with the, for the LORDE hath promysed good vnto Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    After, Moses said vnto Hobab ye sonne of Reuel the Midianite, ye father in law of Moses, We go into the place, of which ye Lord said, I will giue it you: Come thou with vs, & we wil doe thee good: for ye Lord hath promised good vnto Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Moyses sayde vnto Hobab the sonne of Raguel the Madiamte, which was Moyses father in lawe: We go vnto the place of whiche the Lorde sayde, I wyll geue it you. Come thou therefore with vs, and we wyll do thee good: for the Lorde hath promised good vnto Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Yahweh said, I will give it you: come you with us, and we will do you good; for Yahweh has spoken good concerning Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Moses saith to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, `We are journeying unto the place of which Jehovah hath said, I give it to you; go with us, and we have done good to thee; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.'

  • American Standard Version (1901)

    And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.

  • World English Bible (2000)

    Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are journeying to the place of which Yahweh said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for Yahweh has spoken good concerning Israel."

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Appeal to Hobab Moses said to Hobab son of Reuel, the Midianite, Moses’ father-in-law,“We are journeying to the place about which the LORD said,‘I will give it to you.’ Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things for Israel.”

Referenced Verses

  • Gen 12:7 : 7 The Lord appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." So Abram built an altar there to the Lord, who had appeared to him.
  • Exod 2:18 : 18 When the daughters returned to their father Reuel, he asked, 'Why have you returned so early today?'
  • Exod 3:1 : 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
  • Judg 4:11 : 11 Meanwhile, Heber the Kenite had separated from the Kenites, the descendants of Hobab, the father-in-law of Moses, and pitched his tent near the great tree in Zaanannim, which is beside Kedesh.
  • Exod 6:7-8 : 7 'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.' 8 'And I will bring you to the land that I swore with uplifted hand to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.'
  • Exod 3:8 : 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
  • Gen 32:12 : 12 Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.
  • Gen 13:15 : 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.
  • Gen 15:18 : 18 On that day, the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River—
  • Exod 18:1 : 1 Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.
  • Exod 18:27 : 27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.
  • Num 23:19 : 19 'God is not a man, that He should lie, nor a son of man, that He should change His mind. Does He speak and not act? Does He promise and not fulfill?'
  • Judg 1:16 : 16 The descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Palms to the wilderness of Judah in the Negev near Arad. They went and lived among the people there.
  • 1 Sam 15:6 : 6 Saul said to the Kenites, 'Go, depart, leave the Amalekites, so that I do not destroy you along with them. For you showed kindness to the Israelites when they came out of Egypt.' So the Kenites departed from among the Amalekites.
  • Ps 34:8 : 8 The angel of the Lord encamps around those who fear Him, and He delivers them.
  • Isa 2:3 : 3 Many peoples will come and say, 'Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.' For instruction will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.
  • Jer 50:5 : 5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
  • Zech 8:21-23 : 21 and the inhabitants of one city will go to another, saying, ‘Let us go at once to entreat the favor of the LORD and seek the LORD of Hosts. I myself am going.’ 22 And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the LORD. 23 This is what the LORD of Hosts says: In those days, ten men from every language and nation will take hold of the robe of a Jewish man and say, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’
  • Acts 7:5 : 5 But God gave him no inheritance here, not even enough ground to set his foot on. He promised that he would give it to him as a possession and to his descendants after him, even though at that time Abraham had no child.
  • Titus 1:2 : 2 In the hope of eternal life, which the God who does not lie promised before the beginning of time.
  • Heb 6:18 : 18 So that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us.
  • Rev 22:17 : 17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come, and let the one who desires take the water of life freely.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Num 10:30-32
    3 verses
    83%

    30 But he replied to him, "I will not go; I am going back to my own land and to my relatives."

    31 Moses said, "Please do not leave us, because you know where we should camp in the wilderness, and you will be our eyes.

    32 If you come with us, we will share with you whatever good things the LORD gives to us."

  • Exod 18:5-9
    5 verses
    77%

    5 Jethro, Moses’ father-in-law, came to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God, bringing Moses’ wife and his two sons with him.

    6 Jethro sent word to Moses, saying, 'I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons.'

    7 So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. They greeted each other and went into the tent.

    8 Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for the sake of Israel, all the hardships they had faced along the way, and how the LORD had delivered them.

    9 Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, delivering them from the hand of the Egyptians.

  • 1 Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.

  • 28 This was the order of the journeys of the Israelites according to their divisions as they set out.

  • 18 Then Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, 'Please let me return to my relatives in Egypt to see if they are still alive.' And Jethro said to Moses, 'Go in peace.'

  • 1 The LORD said to Moses, 'Go up from here, you and the people you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’

  • Exod 10:9-10
    2 verses
    74%

    9 Moses answered, "We will go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD."

    10 Pharaoh said, "The LORD be with you—if I let you go along with your women and children! Clearly you are bent on disaster."

  • 74%

    15 Then Moses said to Him, 'If Your Presence does not go with us, do not send us up from here.'

    16 For how will anyone know that You are pleased with me and with Your people unless You go with us? What else will distinguish me and Your people from all the other peoples on the face of the earth?

  • 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

  • 15 Moses answered his father-in-law, 'Because the people come to me to inquire of God.'

  • 11 Then the LORD said to me, 'Arise, set out ahead of the people so that they may go and take possession of the land that I swore to their ancestors to give to them.'

  • 17 Moses' father-in-law said to him, 'What you are doing is not good.'

  • 12 Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given to the Israelites."

  • 27 Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.

  • 10 Then the LORD said to Moses,

  • 27 And the LORD did as Moses asked: He removed the swarms of flies from Pharaoh, his officials, and his people; not a single fly remained.

  • 3 Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "This is what you shall say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:

  • 10 'So now go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.'

  • 24 Moses listened to his father-in-law’s advice and did everything he said.

  • 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'

  • 13 But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

  • 16 The LORD said to Moses,

  • 8 If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey.

  • 1 The LORD spoke to Moses, saying:

  • 7 Turn and set out on your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all their neighbors—the Arabah, the hill country, the lowlands, the Negev, and the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates.

  • 17 'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'

  • 17 The Lord spoke to Moses, saying,

  • 30 Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.

  • 1 The LORD spoke to Moses, saying:

  • 25 But Moses said, "You must also provide us with sacrifices and burnt offerings to present to the LORD our God.

  • 1 The Lord spoke to Moses, saying,

  • 19 Then we set out from Horeb and went through all that great and terrible wilderness, which you saw, on the way to the hill country of the Amorites, as the LORD our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.

  • 20 Moses said to them, "If you will do this—if you arm yourselves for battle before the Lord,

  • 26 Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying:

  • 5 They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Do not make us cross the Jordan."

  • 1 Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land.