Exodus 4:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Then Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, 'Please let me return to my relatives in Egypt to see if they are still alive.' And Jethro said to Moses, 'Go in peace.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • KJV1611 – Modern English

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, Let me go, I pray, and return to my brethren who are in Egypt, and see whether they are yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Moses went ad returned to Iethro his father in lawe agayne ad seyde vnto hi: let me goo (I praye the) ad turne agayne vnto my brethern which are in Egipte, that I may se whether they be yet alyue. And Iethro sayde to Moses: goo in peace.

  • Coverdale Bible (1535)

    Moses wete, and came agayne vnto Iethro his father in lawe, and sayde vnto him: Let me go (I praye the) that I maye turne agayne vnto my brethre, which are in Egipte, and se whether they be yet alyue. Iethro sayde vnto him: Go thy waye in peace.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore Moses went and returned to Iethro his father in lawe, & said vnto him, I pray thee, let me goe, and returne to my brethren, which are in Egypt, and see whether they be yet aliue. Then Iethro said to Moses, Go in peace.

  • Bishops' Bible (1568)

    Therfore Moyses went and returned to Iethro his father in law againe, and said vnto him: Let me go I pray thee nowe, and turne agayne vnto my brethren which are in Egypt, and see whether they be yet aliue. And Iethro said to Moyses: go in peace.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren which [are] in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • Webster's Bible (1833)

    Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, `Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who `are' in Egypt, and I see whether they are yet alive.' And Jethro saith to Moses, `Go in peace.'

  • American Standard Version (1901)

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • American Standard Version (1901)

    And Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said unto him, Let me go, I pray thee, and return unto my brethren that are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, Let me go back now to my relations in Egypt and see if they are still living. And Jethro said to Moses, Go in peace.

  • World English Bible (2000)

    Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive." Jethro said to Moses, "Go in peace."

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Return of Moses So Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him,“Let me go, so that I may return to my relatives in Egypt and see if they are still alive.” Jethro said to Moses,“Go in peace.”

Referenced Verses

  • Exod 3:1 : 1 Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.
  • 1 Sam 1:17 : 17 Then Eli answered, 'Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him.'
  • Luke 7:50 : 50 And Jesus said to the woman, 'Your faith has saved you. Go in peace.'
  • Acts 15:36 : 36 After some days, Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brothers in every city where we have proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."
  • Acts 16:36 : 36 The jailer reported these words to Paul, saying, 'The magistrates have sent orders for you to be released. Now you can leave. Go in peace.'
  • 1 Tim 6:1 : 1 All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as worthy of full respect, so that God’s name and our teaching are not slandered.
  • Gen 45:3 : 3 Joseph said to his brothers, 'I am Joseph! Is my father still alive?' But his brothers could not answer him because they were so shocked and dismayed by his presence.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 4:19-21
    3 verses
    83%

    19Now the LORD said to Moses in Midian, 'Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are now dead.'

    20So Moses took his wife and his sons, put them on a donkey, and started back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.

    21The LORD said to Moses, 'When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.'

  • 27Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.

  • Exod 18:1-2
    2 verses
    78%

    1Jethro, the priest of Midian and Moses’ father-in-law, heard about everything that God had done for Moses and for His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt.

    2Jethro, Moses’ father-in-law, took Zipporah, Moses’ wife, after she had been sent away,

  • Exod 18:4-10
    7 verses
    78%

    4The name of the other son was Eliezer, meaning, 'My God is my help,' for Moses had said, 'The God of my father was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.'

    5Jethro, Moses’ father-in-law, came to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God, bringing Moses’ wife and his two sons with him.

    6Jethro sent word to Moses, saying, 'I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons.'

    7So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. They greeted each other and went into the tent.

    8Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for the sake of Israel, all the hardships they had faced along the way, and how the LORD had delivered them.

    9Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, delivering them from the hand of the Egyptians.

    10Jethro said, 'Blessed be the LORD, who delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and who rescued the people from under the hand of Egypt.'

  • 75%

    23If you do this and God so commands, you will be able to endure, and all these people will go home satisfied and at peace.

    24Moses listened to his father-in-law’s advice and did everything he said.

  • 1Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.

  • 15Moses answered his father-in-law, 'Because the people come to me to inquire of God.'

  • Num 10:29-30
    2 verses
    74%

    29Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things for Israel."

    30But he replied to him, "I will not go; I am going back to my own land and to my relatives."

  • 5The LORD answered Moses, "Go ahead of the people and take some of the elders of Israel with you. Take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go."

  • 18The elders of Israel will listen to you. Then you, along with the elders, must go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.'

  • Exod 6:10-11
    2 verses
    73%

    10Then the LORD said to Moses,

    11"Go and speak to Pharaoh, the king of Egypt, that he may let the Israelites leave his land."

  • Exod 10:8-10
    3 verses
    73%

    8Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the LORD your God," he said. "But tell me, who will be going?"

    9Moses answered, "We will go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD."

    10Pharaoh said, "The LORD be with you—if I let you go along with your women and children! Clearly you are bent on disaster."

  • 24Pharaoh summoned Moses and said, "Go, worship the LORD. Only your flocks and herds must stay behind. Even your women and children may go with you."

  • 17Moses' father-in-law said to him, 'What you are doing is not good.'

  • 15When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, where he sat down by a well.

  • 18When the daughters returned to their father Reuel, he asked, 'Why have you returned so early today?'

  • 1The Lord said to Moses, 'Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.’

  • 22Moses returned to the Lord and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why did you send me?"

  • 13But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

  • Exod 3:10-11
    2 verses
    71%

    10'So now go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.'

    11But Moses said to God, 'Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?'

  • 12Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.

  • 1The LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and bring up frogs over the land of Egypt.'"

  • 6The priest replied to them, 'Go in peace. The LORD is watching over your journey.'

  • 1Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the Lord, the God of Israel, says: 'Let my people go so that they may hold a festival to me in the wilderness.'"

  • 4And they said to each other, "Let us appoint a leader and return to Egypt.

  • 1The LORD said to Moses, 'Go up from here, you and the people you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’