Acts 7:34

Linguistic Bible Translation from Source Texts

'I have surely seen the oppression of my people in Egypt, and I have heard their groaning. I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

  • KJV1611 – Modern English

    I have surely seen the oppression of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.

  • King James Version 1611 (Original)

    I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    I have surely{G1492} seen{G1492} the affliction{G2561} of{G2992} my{G3450} people{G2992} that{G3588} is in{G1722} Egypt,{G125} and{G2532} have heard{G191} their{G846} groaning,{G4726} and{G2532} I am come down{G2597} to deliver{G1807} them:{G846} and{G2532} now{G3568} come,{G1204} I will send{G649} thee{G4571} into{G1519} Egypt.{G125}

  • King James Version with Strong's Numbers

    I have seen{G1492}{(G5631)}, I have seen{G1492}{(G5627)} the affliction{G2561} of my{G3450} people{G2992} which{G3588} is in{G1722} Egypt{G125}, and{G2532} I have heard{G191}{(G5656)} their{G846} groaning{G4726}, and{G2532} am come down{G2597}{(G5627)} to deliver{G1807}{(G5641)} them{G846}. And{G2532} now{G3568} come{G1204}{(G5773)}, I will send{G649}{(G5692)} thee{G4571} into{G1519} Egypt{G125}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    I have perfectly sene the affliccion of my people which is in Egypte and I have hearde their gronynge and am come doune to delyver them. And now come and I will sende the into Egypte.

  • Coverdale Bible (1535)

    I haue well sene the trouble of my people in Egipte, and haue herde their gronynge, and am come downe to delyuer them. And now come, I wil sende the in to Egipte.

  • Geneva Bible (1560)

    I haue seene, I haue seene the affliction of my people, which is in Egypt, & I haue heard their groning, and am come downe to deliuer them: and nowe come, and I will sende thee into Egypt.

  • Bishops' Bible (1568)

    I haue seene, I haue seene the afflictio of my people which is in Egypt, and I haue hearde their gronyng, and am come downe to deliuer them: And now come, & I wyll sende thee into Egypt.

  • Authorized King James Version (1611)

    I have seen, I have seen the affliction of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.

  • Webster's Bible (1833)

    I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you into Egypt.'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    seeing I have seen the affliction of My people that `is' in Egypt, and their groaning I did hear, and came down to deliver them; and now come, I will send thee to Egypt.

  • American Standard Version (1901)

    I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt.

  • American Standard Version (1901)

    I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning, and I am come down to deliver them: and now come, I will send thee into Egypt.

  • Bible in Basic English (1941)

    Truly, I have seen the sorrows of my people in Egypt, and their cries have come to my ears, and I have come down to make them free: and now, come, I will send you to Egypt.

  • World English Bible (2000)

    I have surely seen the affliction of my people that is in Egypt, and have heard their groaning. I have come down to deliver them. Now come, I will send you into Egypt.'

  • NET Bible® (New English Translation)

    I have certainly seen the suffering of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. Now come, I will send you to Egypt.’

Referenced Verses

  • Exod 3:7-9 : 7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.' 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.' 9 'Now, the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.' 10 'So now go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.'
  • Exod 3:14 : 14 God replied to Moses, 'I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: "I AM has sent me to you."'
  • Exod 4:31 : 31 The people believed, and when they heard that the LORD had taken notice of the Israelites and had seen their suffering, they bowed down and worshiped.
  • Exod 6:5-6 : 5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant. 6 Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
  • Num 11:17 : 17 I will come down and speak with you there, and I will take some of the Spirit that is on you and put it on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it alone.
  • Judg 2:18 : 18 Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them from the hands of their enemies as long as the judge lived. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
  • Judg 10:15-16 : 15 The Israelites said to the LORD, 'We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please save us today.' 16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.
  • Neh 9:9 : 9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
  • Ps 105:26 : 26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
  • Ps 106:44 : 44 Yet He saw their distress when He heard their cry.
  • Ps 144:5 : 5 Lord, bend down Your heavens and come down; touch the mountains, and they will smoke.
  • Isa 63:8-9 : 8 He said, "Surely they are my people, children who will not act falsely." And he became their Savior. 9 In all their distress, he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and compassion, he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
  • Isa 64:1 : 1 Oh, that you would tear open the heavens and come down, so that the mountains would quake at your presence—
  • Hos 12:13 : 13 Jacob fled to the country of Aram; there Israel worked for a wife, and for a wife, he tended sheep.
  • Mic 6:4 : 4 For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery; I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.
  • John 3:13 : 13 No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.
  • John 6:38 : 38 'For I have come down from heaven not to do my will, but the will of him who sent me.'
  • Gen 11:5 : 5 But the LORD came down to see the city and the tower that the people were building.
  • Gen 11:7 : 7 Come, let us go down and confuse their language so that they will not understand one another’s speech.
  • Gen 18:21 : 21 'I will go down now and see if what they have done matches the outcry that has come to Me. If not, I will know.'
  • Exod 2:23-25 : 23 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery rose up to God. 24 God heard their groaning, and He remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. 25 God saw the Israelites, and He knew their situation.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 3:7-12
    6 verses
    87%

    7 The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'

    8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'

    9 'Now, the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.'

    10 'So now go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.'

    11 But Moses said to God, 'Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?'

    12 God reassured him, 'I will certainly be with you. And this will be the sign to you that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain.'

  • Exod 6:5-7
    3 verses
    76%

    5 Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.

    6 Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'

    7 'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'

  • 16 Then say to him, 'The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to say to you: Let my people go so that they may worship me in the wilderness. But so far you have not listened.'

  • Acts 7:35-36
    2 verses
    75%

    35 This same Moses, whom they had rejected by saying, 'Who made you ruler and judge?'—this is the one God sent as ruler and deliverer through the angel who appeared to him in the bush.

    36 This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.

  • Acts 7:31-33
    3 verses
    75%

    31 Moses was amazed at what he saw. As he approached to look more closely, he heard the voice of the Lord say,

    32 'I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look closely.

    33 Then the Lord said to him, 'Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.'

  • Exod 3:16-17
    2 verses
    74%

    16 Go, assemble the elders of Israel, and tell them, 'The LORD, the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me and said: "I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt."

    17 'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'

  • 9 The LORD also said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people."

  • Exod 7:4-5
    2 verses
    73%

    4 Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.

    5 The Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.

  • 13 But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.

  • 4 When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him out of the bush and said, 'Moses, Moses!' And Moses replied, 'Here I am.'

  • 7 But I will judge the nation that they serve as slaves,' said God, 'and afterward, they will come out and worship me in this place.'

  • 5 Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did among them; and afterward, I brought you out.

  • 4 'You have seen what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself.

  • 1 The Lord said to Moses, 'Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so that they may worship me.’

  • 4 For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery; I sent Moses, Aaron, and Miriam ahead of you.

  • 1 The Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

  • 8 the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.

  • 8 When Jacob went into Egypt, your ancestors cried out to the LORD, and He sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

  • 1 The LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my mighty hand, he will let them go; because of my mighty hand, he will drive them out of his land."

  • 12 Moses said to the LORD, 'See, You have been telling me, ‘Lead this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My eyes.’

  • 15 As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.

  • 1 The LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, canals, and ponds, and bring up frogs over the land of Egypt.'"

  • 24 When Moses saw someone being mistreated, he came to his defense and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.

  • 13 The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.

  • 4 Moses said, "This is what the LORD says: About midnight I will go out through the midst of Egypt.

  • 8 Moses told his father-in-law about everything the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for the sake of Israel, all the hardships they had faced along the way, and how the LORD had delivered them.

  • 22 Moses returned to the Lord and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why did you send me?"

  • 15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors.

  • 7 Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have corrupted themselves."

  • 14 God replied to Moses, 'I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: "I AM has sent me to you."'

  • 11 One day, after Moses had grown up, he went out to his people and saw their forced labor. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his people.

  • 9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.

  • 3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.'

  • 20 So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them; after that, he will let you go.

  • 20 And the LORD did as He said. Dense swarms of flies entered Pharaoh’s palace, the houses of his officials, and throughout Egypt, and the land was ruined because of the flies.

  • 11 "Go and speak to Pharaoh, the king of Egypt, that he may let the Israelites leave his land."