Daniel 9:15
Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself that endures to this day, we have sinned and acted wickedly.
Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself that endures to this day, we have sinned and acted wickedly.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this y; we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and made Yourself a name, as it is this day; we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
And now, o LORDE oure God, thou that with a mightie honde hast brought thy people out of Egipte, to get thy self a name, which remayneth this daye: we haue synned
And nowe, O Lorde our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mightie hand, and hast gotten thee renoume, as appeareth this day, we haue sinned, we haue done wickedly.
And now O Lord our God, thou that with a mightie hande hast brought thy people out of the lande of Egypt to get thy selfe a name, which remayneth this day, we haue sinned, we haue done wickedly.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten you renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, who hast brought forth Thy people from the land of Egypt by a strong hand, and dost make for Thee a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
And now, O Lord our God, who took your people out of the land of Egypt with a strong hand and made a great name for yourself even to this day; we are sinners, we have done evil.
Now, Lord our God, who has brought your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and have gotten yourself renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
“Now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with great power and made a name for yourself that is remembered to this day– we have sinned and behaved wickedly.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5we have sinned and done wrong; we have acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commandments and judgments.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
11All Israel has transgressed Your law and turned away, refusing to obey Your voice. So the curse and oath written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us because we have sinned against Him.
12He has carried out His words that He spoke against us and our rulers who governed us, bringing on us a great disaster. Nothing like it has ever been done under the entire heaven as what has been done in Jerusalem.
13As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
14Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
13After everything that has happened to us because of our evil deeds and great guilt—though you, our God, have punished us less than our sins deserved and have given us a remnant like this—
14shall we again break your commandments and intermarry with the peoples who commit these abominations? Would you not become so angry with us that you would destroy us completely, leaving no remnant or survivor?
15O Lord, the God of Israel, you are righteous! We are left with this remnant today. Here we are before you in our guilt, though no one can stand in your presence because of this.
32Now therefore, our God, the great, mighty, and awesome God who keeps His covenant and steadfast love, do not let the hardship that has come upon us—on our kings, leaders, priests, prophets, ancestors, and on all Your people, from the days of the kings of Assyria until today—seem insignificant to You.
33You are righteous in all that has happened to us, because You have acted faithfully while we have acted wickedly.
7Lord, righteousness belongs to You, but shame covers our faces today—to the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, both near and far, in all the countries where You have driven them because of their unfaithfulness to You.
8O LORD, shame covers us—our kings, our rulers, and our ancestors—because we have sinned against You.
9The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against Him.
6We have sinned, just as our ancestors did; we have committed iniquity and acted wickedly.
10'But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commandments'
6let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you.
7We have acted very corruptly against you. We have not obeyed the commands, decrees, and laws you gave your servant Moses.
15The Israelites said to the LORD, 'We have sinned. Do to us whatever seems good to You, but please save us today.'
16O Lord, in keeping with all Your righteous acts, let Your anger and wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. For because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and Your people have become an object of scorn to all those around us.
6I said, 'My God, I am ashamed and humiliated to lift my face to you, my God, because our sins are higher than our heads, and our guilt has reached the heavens.'
7'From the days of our ancestors until now, we have been steeped in great guilt. Because of our sins, we, our kings and priests, have been handed over to the kings of the lands, to the sword, captivity, plunder, and humiliation, as it is today.'
7Though our iniquities testify against us, LORD, act for the sake of Your name. Indeed, our backslidings are many; we have sinned against You.
42We have transgressed and rebelled, and You have not forgiven.
25Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our ancestors; from our youth to this day, we have not obeyed the voice of the LORD our God.
27Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said to them, 'This time I have sinned. The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.'
8Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
9Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and forgive our sins for the sake of Your name.
19Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven them from Egypt until now.
12For our transgressions are multiplied before You, and our sins testify against us. Indeed, our transgressions are with us, and we know our iniquities.
7Our ancestors sinned and are no more, but we bear their punishment.
47and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with You in the land of their captors, saying, 'We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly';
9Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wasteland, Jerusalem a desolation.
35Even while they were in their kingdom, enjoying Your abundant goodness and the spacious, fertile land You gave them, they did not serve You or turn from their evil deeds.
36Here we are today, slaves in the land You gave to our ancestors so they could enjoy its fruit and its goodness—here we are, slaves in it!
37Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please, and we are in great distress.
37and they have a change of heart in the land where they are held captive, and they repent and plead with You in the land of their captivity, saying, 'We have sinned, we have done wrong, and we have acted wickedly.'
26I prayed to the LORD and said, 'O Lord GOD, do not destroy your people, your inheritance, whom you redeemed through your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.
27Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Do not focus on the stubbornness of this people, their wickedness, or their sin.
16Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the LORD your God and against you.
6For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
17Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.
17This is from the taunts of those who insult and revile, from the presence of the enemy and the avenger.
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
18Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy.
16The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
50Forgive Your people who have sinned against You; forgive all the offenses they have committed against You, and cause their captors to show them mercy,
8So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs and wonders.
13Now, our God, we give you thanks and praise your glorious name.