Daniel 9:18
Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy.
Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
O my God, incline Your ear, and hear; open Your eyes, and behold our desolations, and the city which is called by Your name: for we do not present our supplications before You for our righteousness, but for Your great mercies.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies' sake.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
O my God, enclyne thine eare, and herken (at the leest for thine owne sake) open thine eyes: beholde how we be desolated, yee and the cite also, which is called after thy name: For we do not cast oure prayers before the in oure owne rightuousnesse, no: but only in thy greate mercies.
O my God, encline thine eare and heare: open thine eyes, and beholde our desolations, and the citie whereupon thy Name is called: for we doe not present our supplications before thee for our owne righteousnes, but for thy great tender mercies.
O my God, encline thyne eare & hearken, open thyne eyes, beholde howe we be desolated, yea and the citie also which is called after thy name: for we do not present our prayers before thee in our owne righteousnes, but in thy great mercies.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
My God, turn your ear, and hear; open your eyes, and see our desolations, and the city which is called by your name: for we do not present our petitions before you for our righteousness, but for your great mercies' sake.
`Incline, O my God, Thine ear, and hear, open Thine eyes and see our desolations, and the city on which Thy name is called; for not for our righteous acts are we causing our supplications to fall before Thee, but for Thy mercies that `are' many.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies' sake.
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies' sake.
O my God, let your ear be turned and give hearing; let your eyes be open and see how we have been made waste and the town which is named by your name: for we are not offering our prayers before you because of our righteousness, but because of your great mercies.
My God, turn your ear, and hear; open your eyes, and see our desolations, and the city which is called by your name: for we do not present our petitions before you for our righteousness, but for your great mercies' sake.
Listen attentively, my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins and the city called by your name. For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, but because your compassion is abundant.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19Lord, hear! Lord, forgive! Lord, pay attention and act! Do not delay, for Your own sake, my God, because Your city and Your people bear Your name.
20While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before the LORD my God concerning the holy mountain of my God,
12He has carried out His words that He spoke against us and our rulers who governed us, bringing on us a great disaster. Nothing like it has ever been done under the entire heaven as what has been done in Jerusalem.
13As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and gaining insight into Your truth.
14Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
15Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself that endures to this day, we have sinned and acted wickedly.
16O Lord, in keeping with all Your righteous acts, let Your anger and wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. For because of our sins and the iniquities of our ancestors, Jerusalem and Your people have become an object of scorn to all those around us.
17Now, our God, hear the prayer and petitions of Your servant. For Your sake, Lord, let Your face shine on Your desolate sanctuary.
32Now therefore, our God, the great, mighty, and awesome God who keeps His covenant and steadfast love, do not let the hardship that has come upon us—on our kings, leaders, priests, prophets, ancestors, and on all Your people, from the days of the kings of Assyria until today—seem insignificant to You.
33You are righteous in all that has happened to us, because You have acted faithfully while we have acted wickedly.
4When I heard these things, I sat down and wept. For some days I mourned, fasted, and prayed before the God of heaven.
5Then I said, 'Lord, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and keep his commandments,
6let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you.
5At the time of the evening sacrifice, I arose from my self-abasement, with my garment and robe torn, and I knelt with my hands spread out to the Lord my God.
6I said, 'My God, I am ashamed and humiliated to lift my face to you, my God, because our sins are higher than our heads, and our guilt has reached the heavens.'
7'From the days of our ancestors until now, we have been steeped in great guilt. Because of our sins, we, our kings and priests, have been handed over to the kings of the lands, to the sword, captivity, plunder, and humiliation, as it is today.'
8'But now, for a brief moment, the Lord our God has shown us grace by leaving us a remnant and giving us a secure footing in His holy place, so our God may enlighten our eyes and give us a little relief in our bondage.'
9'Though we are slaves, our God has not abandoned us in our slavery. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia. He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and He has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.'
10'But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commandments'
39then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and their supplications. Uphold their cause and forgive Your people who have sinned against You.
40Now, my God, may Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.
13After everything that has happened to us because of our evil deeds and great guilt—though you, our God, have punished us less than our sins deserved and have given us a remnant like this—
7Lord, righteousness belongs to You, but shame covers our faces today—to the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, and all Israel, both near and far, in all the countries where You have driven them because of their unfaithfulness to You.
8O LORD, shame covers us—our kings, our rulers, and our ancestors—because we have sinned against You.
9The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against Him.
28'Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, LORD my God. Listen to the cry and the prayer that Your servant prays before You today.'
29'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.'
8Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
9Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and forgive our sins for the sake of Your name.
19'Yet have regard for the prayer and the plea of Your servant, LORD my God, to listen to the cry and the prayer which Your servant prays before You.
52May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
20We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You.
11O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Grant success to your servant today and show him mercy in the presence of this man. I was the cupbearer to the king.
3So I turned my attention to the Lord God, seeking Him in prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.
4I prayed to the LORD my God and confessed: 'O Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant of steadfast love with those who love Him and keep His commandments,
5we have sinned and done wrong; we have acted wickedly, rebelled, and turned away from Your commandments and judgments.
2They said to Jeremiah the prophet, "Please let our petition fall before you and pray to the LORD your God for us, for all this remnant. For we are few left from many, as your own eyes can see us.
9'If disaster comes upon us—whether the sword, judgment, plague, or famine—we will stand before this temple and in your presence (for your name is in this temple) and cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.'
15O Lord, the God of Israel, you are righteous! We are left with this remnant today. Here we are before you in our guilt, though no one can stand in your presence because of this.
23So we fasted and prayed to our God about this, and He answered our prayer.
9Now plead with God to be gracious to us. Will he accept you? This offering came from your hands. How can he be pleased with you? says the LORD of Hosts.
18'For a voice of wailing is heard from Zion: “How devastated we are! We are utterly ashamed, for we have left the land and our dwellings have been cast off.”'
12Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on you.
3Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn.
59May these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and the cause of His people Israel according to each day’s need.
19Because your heart was tender, and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and its inhabitants—that they would become a desolation and a curse—and because you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you, declares the LORD.
16Incline Your ear, Lord, and hear; open Your eyes, Lord, and see; listen to the words Sennacherib has sent to taunt the living God.
1A psalm of David. Lord, hear my prayer; listen to my pleas for mercy. In your faithfulness and righteousness, answer me.
15Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place.
4Then Judah said, 'The strength of the laborers is failing, and there is so much rubble that we are unable to rebuild the wall.'