Deuteronomy 16:3

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

  • KJV1611 – Modern English

    You shall eat no leavened bread with it; for seven days you shall eat unleavened bread with it, the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Thou shalt eat{H398} no leavened bread{H2557} with it; seven{H7651} days{H3117} shalt thou eat{H398} unleavened bread{H4682} therewith, even the bread{H3899} of affliction;{H6040} for thou camest forth{H3318} out of the land{H776} of Egypt{H4714} in haste:{H2649} that thou mayest remember{H2142} the day{H3117} when thou camest forth{H3318} out of the land{H776} of Egypt{H4714} all the days{H3117} of thy life.{H2416}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thou shalt eat{H398}{(H8799)} no leavened bread{H2557} with it; seven{H7651} days{H3117} shalt thou eat{H398}{(H8799)} unleavened bread{H4682} therewith, even the bread{H3899} of affliction{H6040}; for thou camest forth{H3318}{(H8804)} out of the land{H776} of Egypt{H4714} in haste{H2649}: that thou mayest remember{H2142}{(H8799)} the day{H3117} when thou camest forth{H3318}{(H8800)} out of the land{H776} of Egypt{H4714} all the days{H3117} of thy life{H2416}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Thou shalt eate no leueded bred there with: but shalt eate there with the bred of tribulacio.vij. dayes loge. For thou camest out of the lode of Egipte in hast, that thou mayst remembre the daye when thou camest out of the londe of Egipte, all dayes of thi life.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thou shalt eate no leuended bred in yt feast. Seuen dayes shalt thou eate the vnleuended bred of thy tribulacion: For with soroufull haist camest thou out of the londe of Egipte, that thou mayest remebre the daye of thy departinge out of ye londe of Egipte, all yi life longe.

  • Geneva Bible (1560)

    Thou shalt eate no leauened bread with it: but seuen dayes shalt thou eate vnleauened bread therewith, euen the bread of tribulation: for thou camest out of the land of Egypt in haste, that thou maist remember ye day whe thou camest out of the land of Egypt, all the dayes of thy life.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thou shalt eate no leauened bread with it: but seuen dayes shalt thou eate vnleauened bread therwith, euen the bread of tribulation (for thou camest out of the lande of Egypt in haste) that thou mayest remember the day when thou camest out of the lande of Egypt, all the dayes of thy lyfe.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, [even] the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

  • Webster's Bible (1833)

    You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life;

  • American Standard Version (1901)

    Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

  • American Standard Version (1901)

    Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.

  • Bible in Basic English (1941)

    Take no leavened bread with it; for seven days let your food be unleavened bread, that is, the bread of sorrow; for you came out of the land of Egypt quickly: so the memory of that day, when you came out of the land of Egypt, will be with you all your life.

  • World English Bible (2000)

    You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You must not eat any yeast with it; for seven days you must eat bread made without yeast, as symbolic of affliction, for you came out of Egypt hurriedly. You must do this so you will remember for the rest of your life the day you came out of the land of Egypt.

Referenced Verses

  • Exod 12:39 : 39 They baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened cakes, for it had not risen because they were driven out of Egypt and could not delay, nor had they prepared any provisions for themselves.
  • Exod 34:18 : 18 You are to observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, because in the month of Abib you came out of Egypt.
  • Exod 12:8 : 8 They shall eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs.
  • Exod 12:19-20 : 19 For seven days no leaven shall be found in your houses, for whoever eats anything leavened, that person shall be cut off from the community of Israel, whether they are a foreigner or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings, you shall eat unleavened bread.
  • Num 9:11 : 11 In the second month, on the fourteenth day, at twilight, they shall observe it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
  • Num 28:17 : 17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten.
  • 1 Kgs 22:27 : 27 And say, ‘This is what the king says: Put this man in prison and feed him only bread and water of affliction until I return safely.’
  • Ps 102:9 : 9 All day long my enemies taunt me; those who ridicule me use my name as a curse.
  • Ps 111:4 : 4 He has caused His wonders to be remembered; the Lord is gracious and compassionate.
  • Ps 127:2 : 2 It is futile for you to rise early and stay up late, eating the bread of toil, for He grants sleep to His beloved.
  • Zech 12:10 : 10 And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on Me, the one they have pierced, and they will mourn for Him as one mourns for an only child and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.
  • Luke 22:19 : 19 And taking bread, he gave thanks, broke it, and gave it to them, saying, 'This is my body, which is given for you; do this in remembrance of me.'
  • 1 Cor 5:8 : 8 Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  • 1 Cor 11:24-26 : 24 and when He had given thanks, He broke it and said, 'This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.' 25 In the same way, He also took the cup after supper, saying, 'This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.' 26 For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until He comes.
  • 2 Cor 7:10-11 : 10 For godly sorrow produces repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow produces death. 11 See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
  • 1 Thess 1:6 : 6 And you became imitators of us and of the Lord, receiving the message in much affliction with the joy of the Holy Spirit.
  • Exod 12:26-27 : 26 When your children ask you, 'What does this ceremony mean to you?' 27 You are to reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians and spared our homes.' Then the people bowed down and worshiped.
  • Exod 12:32-33 : 32 'Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.' 33 The Egyptians pressured the people to send them out of the land quickly, for they said, 'We are all going to die!'
  • Exod 12:11 : 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet, and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.
  • Exod 12:14-15 : 14 This day shall be a memorial for you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a perpetual ordinance, you shall celebrate it. 15 For seven days you shall eat unleavened bread. On the first day, remove leaven from your houses, for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day must be cut off from Israel.
  • Lev 23:6 : 6 On the fifteenth day of the same month is the Festival of Unleavened Bread to the Lord. For seven days you must eat unleavened bread.
  • Exod 13:3-9 : 3 Moses said to the people, "Remember this day when you came out of Egypt, out of the house of slavery, for the LORD brought you out of here with a mighty hand. No leavened bread shall be eaten. 4 Today, in the month of Abib, you are leaving. 5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey—you are to observe this ceremony in this month. 6 For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day, there shall be a festival to the LORD. 7 Unleavened bread is to be eaten for seven days; no leavened bread is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders. 8 On that day, you are to tell your son, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.' 9 And it shall be for you a sign on your hand and a reminder on your forehead, so that the law of the LORD may be in your mouth; for with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 13:3-8
    6 verses
    87%

    3 Moses said to the people, "Remember this day when you came out of Egypt, out of the house of slavery, for the LORD brought you out of here with a mighty hand. No leavened bread shall be eaten.

    4 Today, in the month of Abib, you are leaving.

    5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey—you are to observe this ceremony in this month.

    6 For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day, there shall be a festival to the LORD.

    7 Unleavened bread is to be eaten for seven days; no leavened bread is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.

    8 On that day, you are to tell your son, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

  • 18 You are to observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, because in the month of Abib you came out of Egypt.

  • Deut 16:4-8
    5 verses
    85%

    4 No leaven is to be seen in your territory for seven days, nor is any of the meat from the sacrifice eaten in the evening of the first day to remain overnight until morning.

    5 You must not sacrifice the Passover offering in any of the towns that the Lord your God is giving you.

    6 Only at the place the Lord your God chooses as His dwelling for His name shall you sacrifice the Passover offering, in the evening, at sunset, at the time you left Egypt.

    7 Roast it and eat it in the place the Lord your God chooses. Then in the morning, return to your tents.

    8 For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You must not do any work.

  • 15 Observe the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. Do not appear before me empty-handed.

  • 84%

    14 This day shall be a memorial for you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a perpetual ordinance, you shall celebrate it.

    15 For seven days you shall eat unleavened bread. On the first day, remove leaven from your houses, for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day must be cut off from Israel.

    16 On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you.

    17 You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore, you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance.

    18 From the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread.

    19 For seven days no leaven shall be found in your houses, for whoever eats anything leavened, that person shall be cut off from the community of Israel, whether they are a foreigner or a native of the land.

    20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings, you shall eat unleavened bread.

  • Lev 23:5-6
    2 verses
    83%

    5 The Lord's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.

    6 On the fifteenth day of the same month is the Festival of Unleavened Bread to the Lord. For seven days you must eat unleavened bread.

  • Num 28:16-18
    3 verses
    81%

    16 In the first month, on the fourteenth day of the month, is the Passover to the LORD.

    17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten.

    18 The first day shall be a sacred assembly. You are not to do any regular work.

  • 21 In the first month, on the fourteenth day, you are to observe the Passover as a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten.

  • 39 They baked the dough they had brought out of Egypt into unleavened cakes, for it had not risen because they were driven out of Egypt and could not delay, nor had they prepared any provisions for themselves.

  • 78%

    10 Do not leave any of it until morning; if any is left over until morning, burn it in the fire.

    11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet, and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the LORD's Passover.

  • 1 Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the Lord your God, for it was in the month of Abib that the Lord your God brought you out of Egypt by night.

  • 25 Do not offer the blood of My sacrifice with anything leavened, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.

  • 8 They shall eat the meat that night, roasted over the fire, along with unleavened bread and bitter herbs.

  • 11 In the second month, on the fourteenth day, at twilight, they shall observe it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.

  • 11 The day after the Passover, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain on that very day.

  • 32 Moses said, "This is what the LORD has commanded: 'Let an omer of it be kept for future generations so that they can see the bread I gave you to eat in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'"

  • 7 Then the day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.

  • 17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread for seven days.

  • 27 You are to reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians and spared our homes.' Then the people bowed down and worshiped.

  • 30 It must be eaten on the same day; do not leave any of it until morning. I am the LORD.

  • 18 Do not offer the blood of my sacrifice along with anything containing yeast, and do not leave the fat of my festival offering until morning.

  • 2 Also, take unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil. They shall be made of fine wheat flour.

  • 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

  • 14 In the future, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand, the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.

  • 15 Remember that you were slaves in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you. That is why I am giving you this command today.

  • 12 Be careful not to forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

  • 22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. That is why I command you to do this.

  • 12 Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these decrees.

  • 23 Along with one loaf of bread, one cake made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread set before the Lord.

  • 11 Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey as an offering made by fire to the LORD.

  • 18 Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.