Leviticus 19:13
Do not oppress or rob your neighbor. Do not withhold the wages of a hired worker overnight.
Do not oppress or rob your neighbor. Do not withhold the wages of a hired worker overnight.
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
You shall not defraud your neighbor, nor rob him: the wages of him that is hired shall not remain with you all night until the morning.
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not begile thy neyghboure with cauellacios, nether robbe him violently, nether shall the workmans laboure abide with the vntyll the mornynge.
Thou shalt do yi neghboure no wronge, ner robbe him. The workmas laboure shal not byde with the vntyll the mornynge.
Thou shalt not do thy neighbour wrong, neither rob him. The workemans hire shal not abide with thee vntil the morning.
Thou shalt not do thy neighbour wrong, neither rob hym, neither shall the workmans hyre abyde with thee vntyll the mornyng.
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
"'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
`Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.
Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant's payment from him all night till the morning.
"'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. "'The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10When you lend your neighbor anything, do not enter their house to take what is offered as a pledge.
11You must wait outside while the person to whom you are lending brings the pledge out to you.
12If the person is poor, do not keep their pledge overnight.
13Return their pledge by sunset so that they may sleep in their own garment and bless you; this will be considered a righteous act before the LORD your God.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
15Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
9When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.
10Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
11Do not steal. Do not deceive or lie to one another.
12Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.
14Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind, but fear your God. I am the LORD.
15Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
16Do not go about spreading slander among your people. Do not do anything that endangers your neighbor’s life. I am the LORD.
17Do not hate your brother in your heart. You must surely reprove your neighbor, and do not bear sin because of him.
18Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
15You shall not steal.
16You shall not give false testimony against your neighbor.
17You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
14If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
19You shall not steal.
20You shall not give false testimony against your neighbor.
21You shall not covet your neighbor's wife. You shall not desire your neighbor's house, his field, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
17Do not take advantage of one another, but fear your God; I am the LORD your God.
25If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him before the sun sets.
26For it is his only covering, the cloak for his body. What else can he sleep in? If he cries out to me, I will hear him, for I am gracious.
17Do not pervert justice for the foreigner or the fatherless, and do not take a widow's garment as security for a pledge.
14Do not move your neighbor's boundary marker, established by the ancestors, in the inheritance you will receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
37You must not lend them money at interest or sell them food for profit.
28Do not say to your neighbor, 'Go and come back, tomorrow I will give it,' when you already have it with you.
6Do not deny justice to your poor among you in their lawsuit.
9Six days you shall labor and do all your work,
10but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner residing within your gates.
15If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride price for her and make her his wife.
35Do not use dishonest measures in judgment, whether in length, weight, or quantity.
13Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.
15For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
33When a stranger resides with you in your land, do not mistreat them.
11But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
20Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
13Six days you shall labor and do all your work.
4Look, the wages that you withheld from the workers who harvested your fields are crying out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
7He does not oppress anyone, but restores a pledge for a loan; he does not commit robbery, but gives his bread to the hungry and clothes the naked.
27If you lack the means to pay, why should your bed be taken from under you?
21You are to work for six days, but on the seventh day you must rest—even during the plowing season and the harvest you must rest.
18For the Scripture says, 'You shall not muzzle the ox while it is threshing,' and, 'The worker is worthy of his wages.'
7You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses His name.
28Do not be a false witness against your neighbor or deceive with your lips.
16He does not oppress anyone, or require a pledge for a loan, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing.
21Do not afflict a widow or an orphan.
19Do not bring the wages of a prostitute or the price of a dog into the house of the LORD your God to fulfill any vow, for both are detestable to the LORD your God.