Leviticus 18:20
Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defi thyself with her.
Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
Thou shalt not lye with thy neghbours wife, to defyle thi selfe with her.
Thou shalt not lye with thy neghbours wife to medle with her, for to defyle thy self withall.
Moreouer, thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation, to be defiled with her.
Moreouer, thou shalt not lye with thy neighbours wyfe, to defile her with seede.
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
"'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
`And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor's wife, to defile thyself with her.
And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.
"'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.
You must not have sexual relations with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.
12Do not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.
13Do not have sexual relations with your mother’s sister, because she is your mother’s close relative.
14Do not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you must not uncover her nakedness.
16Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
17Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover their nakedness; they are her close relatives. That is wickedness.
18Do not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19Do not approach a woman to have sexual relations with her during the uncleanness of her monthly period.
21Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22Do not have sexual relations with a man as one does with a woman; that is detestable.
23Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
14You shall not commit adultery.
15You shall not steal.
16You shall not give false testimony against your neighbor.
17You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
18You shall not commit adultery.
20You shall not give false testimony against your neighbor.
21You shall not covet your neighbor's wife. You shall not desire your neighbor's house, his field, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
15He does not eat at the mountain shrines or lift his eyes to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
12Speak to the Israelites: If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him,
13and another man has sexual relations with her secretly, and it is hidden from her husband, and she is not caught but has become defiled, even though there is no witness against her,
6No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7Do not dishonor your father by uncovering your mother’s nakedness. She is your mother; you must not have sexual relations with her.
8Do not have sexual relations with your father’s wife; that would dishonor your father.
10If a man commits adultery with another man's wife, both the adulterer and the adulteress must surely be put to death.
11If a man sleeps with his father's wife, he has uncovered his father's nakedness. Both of them shall surely be put to death; their blood is upon them.
11even though the father did none of them: He eats at the mountain shrines, defiles his neighbor’s wife,
20If a man has sexual relations with a woman who is a slave designated for another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be an inquiry, but they are not to be put to death because she had not been freed.
20But if you have gone astray while under your husband’s authority and defiled yourself, and if a man other than your husband has had sexual relations with you—
29So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
11One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
18If a man lies with a woman during her menstrual impurity and uncovers her nakedness, he has exposed her source of blood, and she has uncovered the source of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.
19You shall not uncover the nakedness of your mother's sister or your father's sister, for this would dishonor a close relative. They shall bear their iniquity.
20If a man lies with his aunt, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.
21If a man marries his brother's wife, it is impurity. He has uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
6he does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel; he does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her impurity.
29Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will become filled with wickedness.
11Do not steal. Do not deceive or lie to one another.
27For all these abominations were committed by the people who lived in the land before you, and the land was defiled.
18If a man lies with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will remain unclean until evening.
26You rely on your swords, you commit detestable acts, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?
30So keep my charge not to practice any of the abominable customs that were done before you, so you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.
30You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit.
14If a man marries a woman and her mother, it is depravity. He and they must be burned with fire, so that there will be no depravity among you.
22If a man is found lying with another man’s wife, both the man and the woman who were together must die. You must purge the evil from Israel.
15Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat from their sacrifices.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.