Ezekiel 33:26
You rely on your swords, you commit detestable acts, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?
You rely on your swords, you commit detestable acts, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
You rely on your sword, you commit abominations, and you defile every one his neighbor's wife: and shall you possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
Ye leane vpon youre sweardes, ye worke abhominacions, euery one defyleth his neghbours wife: and shal ye then possesse the londe?
Ye leane vpon your swordes: ye worke abomination, and yee defile euery one his neighbours wife: should ye then possesse the land?
Ye leane vpon your swordes, ye worke abhominations, euery one defileth his neighbours wyfe: and shall ye then possesse the lande?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
You stand on your sword, you work abomination, and you defile everyone his neighbor's wife: and shall you possess the land?
Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?
You put your faith in your swords, you do disgusting things, everyone takes his neighbour's wife: are you to have the land for your heritage?
You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor's wife: and shall you possess the land?
You rely on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Therefore, say to them, 'This is what the Lord GOD says: You eat meat with the blood still in it, you look to your idols, and you shed blood. Should you then possess the land?'
9The men in you who slander for the purpose of shedding blood eat at the high places; they commit lewdness in your midst.
10In you, they have dishonored their fathers' nakedness; they have violated women during their impurity.
11One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
12In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
13See, I will strike my hands together in anger at the dishonest gain you have made and the bloodshed that has been done in your midst.
27For all these abominations were committed by the people who lived in the land before you, and the land was defiled.
28Make sure the land does not vomit you out when you defile it, as it vomited out the nation that was there before you.
29For anyone who commits any of these detestable practices will be cut off from among their people.
27Tell them this: 'This is what the Lord GOD says: As surely as I live, those who are in the ruins will fall by the sword, those who are in the open field I will give to wild animals to be devoured, and those who are in the strongholds and caves will die of plague.'
20Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
17Therefore, this is what the Lord says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, your land will be divided up with a measuring line, and you yourself will die in a polluted land. Israel will surely go into exile away from their homeland.'
13This is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour humans and make your nations childless,’
17'Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it with their conduct and actions. Their way was as unclean as a woman's impurity in my sight.
30Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'
58You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
2There is swearing, lying, murder, stealing, and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
35Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD.
36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
11even though the father did none of them: He eats at the mountain shrines, defiles his neighbor’s wife,
10You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
11This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it. I will judge you at the border of Israel.
33I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you. Your land will be desolate and your cities will lie in ruins.
38You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
24Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
25Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
3and say to the southern forest, 'Listen to the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: Behold, I am about to set you ablaze, and it will devour every green tree and every dry tree within you. The blazing flame will not be quenched, and every face from the south to the north will be scorched by it.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
11'that you commanded through your servants the prophets, saying: "The land you are entering to possess is a land defiled by the practices of its peoples and their detestable acts that have filled it with impurity from one end to the other."'
10Therefore, I will give their wives to others and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
12Their houses will be turned over to others, along with their fields and wives. For I will stretch out my hand against the inhabitants of the land,” declares the Lord.
8You have feared the sword, so I will bring the sword against you, declares the Lord God.
53You shall take possession of the land and live in it, for I have given you the land to possess.
43There you will remember your ways and all your deeds by which you defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.
30‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
7I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.
3Then say, 'This is what the Sovereign LORD says: You city that sheds blood in her midst to bring her time closer, and makes idols to defile herself,
4You have become guilty because of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you made. You have brought your days near and have come to the end of your years. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.
16You will be profaned in yourself before the eyes of the nations, and you will know that I am the LORD.
3Say, 'Mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: This is what the Lord GOD says to the mountains, the hills, the ravines, and the valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
31You will remember your evil ways and your wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
36The LORD said to me: 'Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their abominations.'
30You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit.
15He does not eat at the mountain shrines or lift his eyes to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife.
9Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
8Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I am bringing a sword against you, and I will cut off both man and beast from among you.
29Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.
25I will bring the sword upon you to avenge the breaking of the covenant, and when you retreat into your cities, I will send a plague among you, and you will be delivered into the hands of the enemy.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
7When you brought in foreigners, uncircumcised in heart and flesh, to be in My sanctuary and profane it—My house—by offering My food, the fat, and the blood, you broke My covenant with all your abominations.