Leviticus 25:53
They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
They are to be treated as a yearly hired worker while with their buyer, and they must not be ruled over harshly in your sight.
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not ru with rigour over him in thy sight.
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in your sight.
And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
and shalbe with him yere by yere as an hyred seruaunte and the other shall not reygne cruelly ouer him in thi syghte.
And his wages from yeare to yeare shall he reken withall, and thou shalt not let the other raigne cruelly ouer him in yi sight.
He shalbe with him yeere by yeere as an hired seruant: he shall not rule cruelly ouer him in thy sight.
And he shalbe with hym yere by yere as an hired seruaunt: and the other shal not raigne cruelly ouer him in thy sight.
[And] as a yearly hired servant shall he be with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy sight.
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.
As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with harshness over him in your sight.
He must be with the one who bought him like a yearly hired worker. The one who bought him must not rule over him harshly in your sight.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39If any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to you, do not make them work as slaves.
40They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.
41Then they and their children are to be released, and they will return to their own family and to the property of their ancestors.
42Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.
43Do not rule over them harshly, but fear your God.
44Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.
45You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your land, and they will become your property.
46You can bequeath them to your children as inherited property and make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites harshly.
47If a foreigner residing among you becomes rich and any of your fellow Israelites become poor and sell themselves to the foreigner or to a member of the foreigner’s clan,
48they retain the right of redemption after they have sold themselves. One of their relatives may redeem them.
49An uncle or a cousin may redeem them, or any close relative from their family may redeem them. If they prosper, they may redeem themselves.
50They and their buyer are to calculate the time from the year they were sold to the Year of Jubilee. The price of their release shall be based on the number of years, like the wages of a hired worker.
51If there are still many years until the Jubilee, they must pay the price of their redemption in proportion to the years remaining.
52If only a few years remain until the Jubilee, they are to calculate this and pay for their redemption accordingly.
54If they are not redeemed in any of these ways, they and their children are to be released in the Year of Jubilee.
55For the Israelites are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
2If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years, but in the seventh year he shall go free, without any payment.
26But if a man has no one to redeem it for him, and later he prospers and finds enough to redeem it,
27he shall calculate the years since its sale, refund the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
28But if he cannot afford to repay, what he sold will remain with the buyer until the Year of Jubilee; in the Jubilee it will be released, and he will return to his property.
16But if they say to you, 'I will not leave you,' because they love you and your household and are well off with you,
17then take an awl and pierce their ear to the door, and they will become your servant for life. You shall do the same for your female servant.
18Do not consider it hard to set them free, because their service to you for six years was worth twice as much as that of a hired worker, and the Lord your God will bless you in everything you do.
12If your brother, a Hebrew man or woman, is sold to you and serves you six years, in the seventh year, you must set them free.
13And when you set them free, do not send them away empty-handed.
14Provide them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress. Give to them as the Lord your God has blessed you.
14At the end of seven years, each of you must set free your Hebrew brothers who have been sold to you and have served you for six years. You must release them to go free. But your ancestors did not obey me or pay attention to me.
14Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
15Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and depend on it. Otherwise, they may cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
13In this year of Jubilee, everyone shall return to their property.
14If you sell land to your neighbor or buy land from your neighbor, do not take advantage of one another.
15You are to buy from your neighbor based on the number of years since the Jubilee, and they are to sell to you according to the number of harvest years.
16The more years there are, the higher you may increase the price, and the fewer years there are, the lower you shall reduce the price, because what they are really selling to you is the number of harvests.
15For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
16Do not hand over a slave who has escaped from his master and taken refuge with you.
17If he gives a gift of part of his inheritance to one of his servants, it will only belong to the servant until the year of release. After that, it will revert to the prince. His inheritance is for his sons alone; it belongs to them.
30But if it is not redeemed by the end of a full year, the house in the walled city will become permanently the property of the buyer and their descendants; it will not be released in the Jubilee.
5But if the servant declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to go free,’
6then his master shall bring him before God. He shall take him to the door or the doorpost and pierce his ear with an awl. Then he will be his servant for life.
7If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
4I will not keep silent about his limbs, his mighty strength, or his graceful form.
21If a servant is pampered from youth, in the end he will cause grief.
45A temporary resident or hired servant may not eat of it.
6During this Sabbath of the land, all its produce will be food for you—for yourself, your servants, your hired workers, and the resident foreigners who live among you,
26If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he must let the servant go free in compensation for the eye.
23the priest will calculate its value up to the Year of Jubilee, and the person must pay the value on that day. It will be holy to the LORD.
9Each was to free his Hebrew servants, both male and female, so that no one would enslave a fellow Hebrew, a fellow Jew.
25If you take your neighbor's cloak as a pledge, return it to him before the sun sets.
11The fiftieth year shall be a Jubilee for you; you shall not sow, reap what grows by itself, or gather the grapes from unpruned vines.
7The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.