Deuteronomy 23:14
You must have a tool among your equipment so that when you go outside the camp to relieve yourself, you can dig a hole with it and cover up your excrement.
You must have a tool among your equipment so that when you go outside the camp to relieve yourself, you can dig a hole with it and cover up your excrement.
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to liver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
For the LORD your God walks in the midst of your camp, to deliver you and to give up your enemies before you; therefore shall your camp be holy, that He see no unclean thing in you, and turn away from you.
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
for Jehovah{H3068} thy God{H430} walketh{H1980} in the midst{H7130} of thy camp,{H4264} to deliver{H5337} thee, and to give up{H5414} thine enemies{H341} before{H6440} thee; therefore shall thy camp{H4264} be holy,{H6918} that he may not see{H7200} an unclean{H6172} thing{H1697} in thee, and turn away{H7725} from thee.{H310}
For the LORD{H3068} thy God{H430} walketh{H1980}{(H8693)} in the midst{H7130} of thy camp{H4264}, to deliver{H5337}{(H8687)} thee, and to give up{H5414}{(H8800)} thine enemies{H341}{(H8802)} before{H6440} thee; therefore shall thy camp{H4264} be holy{H6918}: that he see{H7200}{(H8799)} no unclean{H6172} thing{H1697} in thee, and turn away{H7725}{(H8804)} from thee{H310}.
For the Lorde thy God walketh in thyne host, to rydd the and to sett thine enemyes before the. Let thine host be pure that he se no vncleane thinge amonge you and turne from you.
For the LORDE thy God walketh in thine hooste, to delyuer the, and to geue thine enemies before the. Therfore shall thy hooste be holy, that he se no vncleane thinge in the, and so turne himselfe from the.
For the Lord thy God walketh in the mids of thy campe to deliuer thee, and to giue thee thine enemies before thee: therefore thine hoste shalbe holy, that he see no filthie thing in thee and turne away from thee.
For the Lorde thy God walketh in the middes of thyne hoast, to ryd thee, and to set thyne enemies before thee: Therfore shall the place of thyne hoast be pure; that he see do vncleane thyng in thee, and so turne him selfe from thee.
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.
for Yahweh your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore shall your camp be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.
for Jehovah thy God is walking up and down in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give thine enemies before thee, and thy camp hath been holy, and He doth not see in thee the nakedness of anything, and hath turned back from after thee.
for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee.
for Jehovah thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy, that he may not see an unclean thing in thee, and turn away from thee.
For the Lord your God is walking among your tents, to keep you safe and to give up into your hands those who are fighting against you; then let your tents be holy, so that he may see no unclean thing among you, and be turned away from you.
for Yahweh your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.
For the LORD your God walks about in the middle of your camp to deliver you and defeat your enemies for you. Therefore your camp should be holy, so that he does not see anything indecent among you and turn away from you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 The children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.
10 When you go out as a camp against your enemies, be careful to avoid anything evil.
11 If there is a man among you who becomes unclean due to a nocturnal emission, he must go outside the camp and not reenter it.
12 At evening, he must wash himself with water, and after sunset, he may return to the camp.
13 Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself.
24 On the seventh day you are to wash your clothes, and you will be clean. After that, you may enter the camp.
25 The LORD said to Moses,
12 That is why the Israelites cannot stand against their enemies; they turn their backs and run because they have been made liable to destruction. I will not be with you anymore unless you destroy whatever among you is devoted to destruction.
13 Go, consecrate the people. Tell them, ‘Consecrate yourselves for tomorrow, because this is what the Lord, the God of Israel, says: There are devoted things among you, Israel. You cannot stand against your enemies until you remove them.’
4 For the LORD your God goes with you to fight for you against your enemies and to give you victory.
9 The LORD will establish you as His holy people, as He swore to you, if you keep the commandments of the LORD your God and walk in His ways.
2 Command the Israelites to send every person who has a skin disease, every person with a discharge, and anyone who is ceremonially unclean because of contact with a dead body out of the camp.
3 Send both men and women away; send them outside the camp so that they do not defile their camp, where I dwell among them.
4 The Israelites did so and sent them away outside the camp, as the Lord had instructed Moses; they did exactly as the Lord commanded.
19 You must remain outside the camp for seven days. Anyone who has killed someone or touched a dead body must purify themselves on the third day and on the seventh day, both you and your captives.
24 Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
33 who went before you on the way to scout out a place for you to camp, by night in the fire to show you the way you should go, and by day in the cloud.
11 You are entering into the covenant of the LORD your God and His oath, which the LORD your God is making with you today.
30 The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as He did for you in Egypt, before your very eyes.
14 They will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, LORD, are among these people, that you, LORD, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
28 The person who burns them must wash his clothes and bathe his body with water; afterward, he may come into the camp.
23 My angel will go ahead of you and bring you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.
18 But you must keep yourselves from taking any of the things devoted to destruction; otherwise, you will bring destruction upon the camp of Israel and trouble it.
19 If, however, the land of your possession is unclean, then come over to the land the LORD possesses, where the LORD's tabernacle stands, and settle among us. But do not rebel against the LORD or against us by building an altar for yourselves other than the altar of the LORD our God.
12 For anyone who does these things is detestable to the LORD. Because of these detestable practices, the LORD your God is driving out these nations before you.
13 You must be blameless before the LORD your God.
44 For I am the LORD your God. Consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not defile yourselves with any of the swarming creatures that move along the ground.
17 Gather all the spoil of that city into its public square and burn the city and all its plunder as a complete offering to the LORD your God. It must remain a ruin forever, never to be rebuilt.
7 The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. These forty years the LORD your God has been with you, and you have lacked nothing.
3 But understand today that the LORD your God is the one crossing ahead of you as a consuming fire. He will destroy them and subdue them before you, so you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.
23 Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
3 You have seen everything the LORD your God has done to all the nations before you, for the LORD your God is the one who fought for you.
7 Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am the LORD your God.
15 For the LORD your God, who is among you, is a jealous God. His anger will burn against you, and He will destroy you from the face of the earth.
43 For the Amalekites and Canaanites are there to confront you, and you will fall by the sword. Because you have turned away from the LORD, He will not be with you.
11 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.
11 Be very careful to love the LORD your God.
3 The LORD your God himself will cross ahead of you. He will destroy these nations before you, and you shall take possession of them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said.
34 Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.
11 'that you commanded through your servants the prophets, saying: "The land you are entering to possess is a land defiled by the practices of its peoples and their detestable acts that have filled it with impurity from one end to the other."'
4 you must not listen to that prophet or dreamer. For the LORD your God is testing you to know whether you truly love Him with all your heart and all your soul.
12 I will walk among you and be your God, and you will be my people.
31 You must warn the Israelites about their impurity, so they do not die by defiling My tabernacle, which is among them.
27 I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
19 He will set you high above all the nations He has made, bringing you praise, fame, and honor. And you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised.
19 He will drive out all your enemies before you, as the LORD has promised.
2 For you are a holy people set apart for the LORD your God, and the LORD has chosen you to be His treasured possession out of all the peoples on the face of the earth.
24 For I will drive out nations before you and enlarge your borders, and no man will covet your land when you go up to appear before the LORD your God three times a year.
15 For the LORD your God moves about in your camp to protect you and deliver your enemies into your hands. Your camp must be holy so that He will not see anything indecent among you and turn away from you.
34 By day, the cloud of the LORD was over them as they set out from the camp.