Proverbs 25:14
Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Whoever boasts of a false gift is like clouds and wind without rain.
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Who so maketh greate boastes & geueth nothinge, is like cloudes & wynde without rayne.
A man that boasteth of false liberalitie, is like cloudes and winde without raine.
Whoso maketh great boastes and geueth nothing, is lyke cloudes and winde without rayne.
¶ Whoso boasteth himself of a false gift [is like] clouds and wind without rain.
As clouds and wind without rain, So is he who boasts of gifts deceptively.
Clouds and wind, and rain there is none, `Is' a man boasting himself in a false gift.
`As' clouds and wind without rain, `So is' he that boasteth himself of his gifts falsely.
[ As] clouds and wind without rain, [So is] he that boasteth himself of his gifts falsely.
As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
Like cloudy skies and wind that produce no rain, so is the one who boasts of a gift not given.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23As the north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks.
13Like the coolness of snow at harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his master’s soul.
14'It’s no good, it’s no good!' says the buyer; then he goes away and boasts about the deal.
17These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness has been reserved for them forever.
1Like snow in summer and rain during harvest, so honor is not fitting for a fool.
7Eloquent speech is not fitting for a fool; how much less deceitful speech for a ruler!
8A bribe is like a precious gem in the eyes of its giver; wherever it turns, it prospers.
1Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day will bring.
2Let another person praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
5A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
15With patience a ruler may be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15In the light of a king’s face there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain.
31Let him not trust in worthlessness, deceiving himself, for worthlessness will be his reward.
17An honest witness tells the truth, but a false witness speaks deceit.
2An oracle of transgression speaks to the wicked within his heart; there is no fear of God before his eyes.
19so is the one who deceives their neighbor and says, 'I was only joking!'
14A gift given in secret soothes anger, and a bribe in the lap pacifies intense wrath.
23The wicked accept a bribe in secret to pervert the ways of justice.
4Whoever watches the wind will not sow, and whoever looks at the clouds will not reap.
3A poor man who oppresses the needy is like a driving rain that leaves no food.
6Many seek the favor of a generous person, and everyone is a friend to the one who gives gifts.
14But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth.
5A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
16A person's gift opens doors for him and brings him into the presence of the great.
29Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise of heart.
16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
18Like a club, a sword, or a sharp arrow is a person who gives false testimony against his neighbor.
19Confidence in an unfaithful person in a time of trouble is like a bad tooth or a foot out of joint.
20Like one who removes a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart.
26Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous person who gives way before the wicked.
14If anyone loudly blesses their neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
15A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike.
16Trying to restrain her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
18The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
8Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
17A quick-tempered person does foolish things, and one who devises evil is hated.
1Better to be poor and walk in integrity than to be a fool with twisted lips.
6The acquisition of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a trap of death.
3For if anyone thinks they are something when they are nothing, they deceive themselves.
15Even though he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind of the LORD, rising from the wilderness. His spring will dry up, his fountain will be parched. It will plunder his treasury of every precious thing.
29Whoever is patient shows great understanding, but a quick-tempered person promotes folly.
26Do you intend to rebuke my words and treat the words of a despairing man as mere wind?
25A greedy person stirs up conflict, but the one who trusts in the LORD will prosper.
4A wicked person listens to deceitful lips; a liar pays attention to a destructive tongue.
5Whoever mocks the poor insults their Maker; whoever rejoices at calamity will not go unpunished.
8But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.
11If someone full of wind and deceit lies and says, 'I will preach to you about wine and strong drink,' that would be just the preacher for this people!
25A truthful witness saves lives, but a false witness speaks deceit.
10He gives rain to the earth and sends water to the fields.
7But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.