Ruth 4:9
Then Boaz said to the elders and all the people, 'Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelech, Kilion, and Mahlon.'
Then Boaz said to the elders and all the people, 'Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelech, Kilion, and Mahlon.'
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Then Boaz said to the elders and all the people, 'You are witnesses this day that I have bought all that belonged to Elimelech, Chilion, and Mahlon from the hand of Naomi.
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
And Boos sayde vnto the Elders and to all the people: Ye are witnesses this daie, yt I haue boughte out of the hande of Naemi, all that belonged to Eli Melech, and all that was Chilions and Mahelons:
And Boaz sayd vnto the Elders & vnto all the people, Ye are witnesses this day, that I haue bought all that was Elimelechs, and all that was Chilions and Mahlons, of the hand of Naomi.
And Booz sayde vnto the elders and vnto all the people: Ye are witnesses this day, that I haue bought all that was Elimelechs, and all that was Chilions, and Mahalons, of the hande of Naomi.
¶ And Boaz said unto the elders, and [unto] all the people, Ye [are] witnesses this day, that I have bought all that [was] Elimelech's, and all that [was] Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Boaz said to the elders, and to all the people, You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
And Boaz saith to the elders, and `to' all the people, `Witnesses `are' ye to-day that I have bought all that `is' to Elimelech, and all that `is' to Chilion and Mahlon, from the hand of Naomi;
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Then Boaz said to the responsible men and to all the people, You are witnesses today that I have taken at a price from Naomi all the property which was Elimelech's, and everything which was Chilion's and Mahlon's.
Boaz said to the elders, and to all the people, "You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
Then Boaz said to the leaders and all the people,“You are witnesses today that I have acquired from Naomi all that belonged to Elimelech, Kilion, and Mahlon.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10I have also acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, as my wife in order to maintain the name of the deceased on his inheritance, so that his name will not disappear from among his family or from the gate of his hometown. You are witnesses today.
11All the people who were at the gate and the elders said, 'We are witnesses. May the Lord make the woman who is entering your home like Rachel and Leah, who together built up the house of Israel. May you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.'
1Boaz went up to the city gate and sat down there. Just then, the kinsman-redeemer he had spoken about came by. Boaz said, 'Come over here, my friend, and sit down.' So he went over and sat down.
2Boaz took ten men from the elders of the city and said, 'Sit here,' and they sat down.
3Then Boaz said to the kinsman-redeemer, 'The portion of the field that belonged to our relative Elimelech is being sold by Naomi, who has returned from the land of Moab.'
4I thought I should bring it to your attention and say, 'Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you will not, let me know, so that I will know, because you are the only one with the right to redeem it, and I am next in line.' The man said, 'I will redeem it.'
5Then Boaz said, 'On the day you buy the field from Naomi, you also acquire Ruth the Moabitess, the widow of the deceased, in order to maintain the name of the dead on his inheritance.'
6The kinsman-redeemer said, 'I cannot redeem it because it might jeopardize my own inheritance. You redeem it yourself. I cannot do it.'
7Now in earlier times in Israel, to finalize a transaction concerning redemption or transfer of property, one party would take off their sandal and give it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.
8So the kinsman-redeemer said to Boaz, 'Buy it yourself,' and he removed his sandal.
1Now Naomi had a relative on her husband's side, a prominent and wealthy man of the family of Elimelech. His name was Boaz.
2Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the fields and gather leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor." Naomi said to her, "Go ahead, my daughter."
3So she went out, entered a field, and began to glean behind the harvesters. By chance, she found herself working in a field belonging to Boaz, who was from the family of Elimelech.
4Just then, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" They responded, "The LORD bless you!"
5Boaz asked the servant who was in charge of the harvesters, "Whose young woman is this?"
6The servant replied, "She is the young Moabite woman who returned with Naomi from the land of Moab.
7"She asked, 'Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.' She came and has been working steadily from morning till now, except for a short rest in the shelter."
8So Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Do not go to glean in another field, and do not leave this one. Stay close to my young women.
9Keep your eyes on the field they are harvesting and follow after them. I have ordered the young men not to touch you. When you are thirsty, go and drink from the jars the young men have filled."
18She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gleaned. Ruth also brought out and gave Naomi what she had leftover after she had eaten her fill.
19Her mother-in-law asked her, "Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who noticed you." Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose field she had worked. She said, "The man's name I worked with today is Boaz."
20Naomi said to her daughter-in-law, "May he be blessed by the LORD, who has not stopped showing his kindness to the living and the dead." She added, "That man is a close relative of ours; he is one of our kinsman-redeemers."
21Then Ruth the Moabite said, "He even told me, 'Stay close to my harvesters until they have finished all my harvest.'"
22Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, so that you may not be harmed in another field."
23So Ruth stayed close to the young women of Boaz to glean until the barley harvest and the wheat harvest were finished. And she lived with her mother-in-law.
11Boaz replied, "It has been fully reported to me all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your native land and came to a people you did not know before.
13So Boaz took Ruth, and she became his wife. When he went to her, the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
14The women said to Naomi, 'Praise the Lord, who has not left you without a kinsman-redeemer today. May his name become famous in Israel!'
15He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.
16Naomi took the child, placed him on her lap, and became his nurse.
1Then Naomi, her mother-in-law, said to her, 'My daughter, should I not seek a home for you where you will be well taken care of?'
2Now is not Boaz, our relative, with whose young women you have been working? Tonight, he will be winnowing barley at the threshing floor.
9He asked, 'Who are you?' She answered, 'I am Ruth, your servant. Spread the corner of your garment over your servant, for you are a guardian-redeemer.'
1During the time when the judges ruled, there was a famine in the land, and a man from Bethlehem in Judah left to live temporarily in the fields of Moab, he, his wife, and his two sons.
2The man's name was Elimelech, his wife's name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They came to the fields of Moab and settled there.
3Then Elimelech, Naomi's husband, died, and she was left with her two sons.
4These sons married Moabite women. One was named Orpah, and the other was named Ruth. They lived there about ten years.
5Then both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
7She left the place where she had been living, along with her two daughters-in-law, and they began to travel on the road back to the land of Judah.
8But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
9May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband." She kissed them goodbye, and they lifted up their voices and wept.
10They said to her, "We will go back with you to your people."
11But Naomi replied, "Return home, my daughters. Why would you come with me? Do I still have sons in my womb who could become your husbands?
21I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me.
22So Naomi returned from the fields of Moab, accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
14At mealtime, Boaz said to her, "Come here and eat some bread and dip your morsel in the vinegar." So she sat beside the harvesters, and he offered her roasted grain. She ate, was satisfied, and had some leftover.
15When she got up to glean, Boaz ordered his young men, "Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
12Now, it is true that I am a guardian-redeemer, but there is another redeemer who is more closely related than I am.
16When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.
19So the two of them went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, "Can this be Naomi?"