Song of Songs 1:15
Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful; your eyes are like doves.
Behold, you are beautiful, my love! Behold, you are beautiful; your eyes are like doves.
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
Behold, you are fair, my love; behold, you are fair; you have doves' eyes.
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
O how fayre art thou (my loue) how fayre art thou? thou hast doues eyes.
My loue, beholde, thou art faire: beholde, thou art faire: thine eyes are like the doues.
Oh howe fayre art thou my loue, Oh howe fayre art thou? thou hast doues eyes.
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
Lo, thou `art' fair, my friend, Lo, thou `art' fair, thine eyes `are' doves!
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are `as' doves.
Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are [as] doves.
See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove.
Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved
Mutual Praise and AdmirationThe Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
2Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing place, each one having its twin, and there is none missing.
16Behold, you are handsome, my beloved, truly delightful. Our bed is lush and green.
17The beams of our house are cedars; our rafters are cypress trees.
3Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat encircled by lilies.
4Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
5Your neck is like an ivory tower. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon, looking toward Damascus.
6Your head crowns you like Mount Carmel, and the flowing locks of your hair are like royal purple. The king is captivated by its tresses.
7How beautiful and pleasant you are, O love, with your delights!
5Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, grazing among the lilies.
6Until the day breathes and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and the hill of frankincense.
7You are altogether beautiful, my love; there is no blemish in you.
8Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of lions and the mountains of leopards.
9You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice!
13The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
14My dove, in the clefts of the rock, in the secret places of the cliff, show me your face, let me hear your voice, for your voice is sweet, and your face is lovely.
13My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
3I am my beloved’s, and my beloved is mine; he grazes among the lilies.
4You are as beautiful as Tirzah, my love, as lovely as Jerusalem, as majestic as an army with banners.
5Turn your eyes away from me, for they overwhelm me. Your hair is like a flock of goats descending from Gilead.
7Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
8If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats near the shepherds' tents.
9I compare you, my love, to a mare among Pharaoh’s chariots.
10Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
12His eyes are like doves beside streams of water, washed in milk, perfectly set.
13His cheeks are like a bed of spices, towers of scented herbs. His lips are lilies dripping with flowing myrrh.
7I charge you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field, not to awaken or stir up love until it pleases.
8The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping over the mountains, bounding over the hills.
9My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
10My beloved spoke and said to me, 'Arise, my love, my beautiful one, and come away.'
9What makes your beloved better than another beloved, most beautiful among women? What makes your beloved better than another, that you should beg us so passionately?
10My beloved is radiant and ruddy, outstanding among ten thousand.
9My dove, my perfect one, is the only one, the darling of her mother, pure to the one who bore her. The young women saw her and called her blessed; the queens and concubines praised her.
10Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awe-inspiring as an army with banners?
13You who dwell in the gardens, your companions are listening to your voice; let me hear it.
14Hurry, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices.
1Where has your beloved gone, O most beautiful among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you?
2Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
3The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you!
4Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
5I am dark but lovely, daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
16My beloved is mine and I am his; he grazes among the lilies.
17Until the day breaks and the shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains.
16His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely. This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.
15You are a spring of gardens, a well of fresh water, flowing streams from Lebanon.
2I was sleeping, but my heart was awake. I heard the sound of my beloved knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one, for my head is drenched with dew and my hair with the dampness of the night."
10Your mouth is like the finest wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who are asleep.
5I adjure you, daughters of Jerusalem, by the gazelles and the does of the field: do not awaken or arouse love until it pleases.