Galatians 1:5
To whom be glory for euer and euer. Amen.
To whom be glory for euer and euer. Amen.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 To hym be glory and dominion, for euer and euer. Amen.
20 Unto God and our father, be prayse for euermore. Amen.
21 Be prayse in the Churche by Christe Iesus, throughout all ages, worlde without ende. Amen.
24 Unto him that is able to kepe you free from sinne, and to present you faultlesse before the presence of his glory with ioy,
25 To God our sauiour, which only is wyse, be glorie, maiestie, dominion, and power, nowe and euer. Amen.
27 To the same God, wyse only, be glorie, through Iesus Christe, for euer. Amen. This epistle was written to the Romanes from Corinthus
36 For of hym, and through hym, and for hym, are all thynges: To whom be glory for euer. Amen.
17 Nowe, vnto the kyng euerlastyng, immortall, inuisible, vnto God onlye wise be honour and glorie for euer and euer, Amen.
2 And all the brethren which are with me. Unto ye Churches of Galacia:
3 Grace be with you, and peace from God the father, and from our Lorde Iesus Christe:
4 Which gaue hym selfe for our sinnes, to deliuer vs from this present euyll worlde, accordyng to the wyll of God, and our father:
12 That the name of our Lorde Iesus Christe may be glorified in you, and ye in hym, accordyng to the grace of our God, and the Lorde Iesus Christe.
20 For all the promises of God in him are yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God, through vs.
21 Make you perfect in all good workes to do his wyll, workyng in you that which is pleasaunt in his sight, through Iesus Christe, to whom be prayse for euer and euer. Amen.
31 That accordyng as it is written: he that reioyceth, let hym reioyce in the Lorde.
24 And they glorified God in me.
11 Beyng fylled with the fruites of righteousnesse, which are by Iesus Christ, vnto the glorie and prayse of God.
18 But growe in grace, and in the knowledge of our Lorde and sauiour Iesus Christe, to whom be glorie both nowe and for euer. Amen.
18 And the Lorde shall delyuer me from euery euyll worke, & will preserue me vnto his heauenly kingdome: To who be prayse for euer and euer. Amen.
2 Grace be with you, and peace, from God our father, & from the Lorde Iesus Christe.
28 The grace of our Lord Iesus Christ be with you. Amen. The first (epistle) vnto the Thessalonians, written from Athens.
6 And made vs kynges and priestes vnto God his father, be glorie and dominion for euermore. Amen.
25 The grace of our Lorde Iesus Christ be with your spirite. Amen. Written from Rome, by Onesimus a seruaunt.
3 Grace be vnto you, and peace from God our father, and from the Lorde Iesus Christe.
4 I thanke my God alwayes on your behalfe, for the grace of God whiche is geuen you in Iesus Christe:
5 By whom we haue receaued grace and apostleship, that obedience myght be geuen vnto the fayth in his name, among all heathen.
18 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all. Amen. Sent from Athens.
2 Grace be with you, and peace from God our father and from the Lorde Iesus Christe.
11 Accordyng to the Gospell of glorie of the blessed God, whiche is committed vnto me.
6 To the prayse of the glorie of his grace, wherein he hath made vs accepted in the beloued.
12 Saying, Amen: Blessyng, and glorie, and wisedome, and thankes, & honour, and power, and myght, be vnto our God for euermore, Amen.
3 Grace to you, and peace from God our father, and the Lorde Iesus Christ.
15 For all thynges do for your sakes, that the plenteous grace, by thankes geuyng of many, may redounde to the prayse of God.
25 Grace be with you all. Amen. Written from Italie by Timotheus.
24 Grace be with all them whiche loue our Lorde Iesus Christe in sinceritie. Amen. Sent from Rome vnto the Ephesians, by Tichicus.
20 Geuing thankes alwayes for all thinges vnto God and the father, in ye name of our Lorde Iesus Christe,
2 Grace vnto you and peace from God our father, & the Lorde Iesus Christe.
12 That we shoulde be vnto the prayse of his glorie, whiche before beleued in Christe.
6 I maruayle, that ye are so soone turned from him that had called you in the grace of Christe, vnto another Gospell:
18 Brethren, the grace of our Lorde Iesus Christe be with your spirite. Amen. The Epistle vnto the Galathians, was sent from Rome.
5 For your felowship in the Gospell, fro the first day vntyll nowe.
24 The grace of our Lorde Iesus Christ be with you all. Amen.
21 The grace of our Lord Iesus Christe be with you all. Amen.
17 That the God of our Lorde Iesus Christe, the father of glorie, may geue vnto you the spirite of wisdome and reuelation, in the knowledge of hym:
14 Wherevnto he called you by our Gospell, to the obteyning of the glorie of our Lorde Iesus Christe.
31 Whether therfore ye eate or drynke, or whatsoeuer ye do, do all to the prayse of God.
23 The grace of our Lorde Iesu Christe be with you all. Amen. This Epistle was written from Rome, by Epaphroditus.
8 Whiche shall also strength you vnto the ende, that ye may be blamelesse in the day of our Lord Iesus Christ.
21 Which by his meanes do beleue on God that raysed hym vp from death, and glorified hym, that ye might haue fayth and hope towarde God:
6 That ye all agreeyng together, may with one mouth prayse God, and the father of our Lorde Iesus Christe.