Genesis 26:8
And after he had ben there a long time, Abimelech king of the Philistines loked out at a windowe, & sawe Isahac sportyng with Rebecca his wyfe.
And after he had ben there a long time, Abimelech king of the Philistines loked out at a windowe, & sawe Isahac sportyng with Rebecca his wyfe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9And Abimelech called Isahac, and said: beholde, she is of a suretie thy wife, and why saydest thou, she is my sister? To whom Isahac aunswered: because I thought that I might peraduenture haue dyed for her sake.
10Abimelech said: why hast thou done this vnto vs? one of the people myght lyghtly haue lyne by thy wyfe, and so shouldest thou haue brought sinne vpon vs.
11And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.
12Then Isahac sowed in that lande, and receaued in the same yere an hundred folde: and the Lorde blessed hym.
6And Isahac dwelled in Gerar.
7And the men of the place asked him of his wyfe. And he sayde, she is my sister: for he feared to say, she is my wyfe, lest the men of the place shoulde haue kylled hym, because of Rebecca, whiche was beautifull to the eye.
1And there fell a famine in the land, besides the first that was in the dayes of Abraham: And Isahac went vnto Abimelech, king of the Philistines, vnto Gerar.
62And Isahac was commyng from the waye of the well of the lyuyng and seeyng me: for he dwelt in the South countrey.
63And Isahac was gone out to pray in the fielde at the euentide, and he lift vp his eyes, and saw the Camelles commyng.
64And Rebecca lyft vp her eyes, & when she sawe Isahac, she lyghted of the Camell,
65(For she said vnto the seruaunt: what man is this, that commeth walkyng against vs in the fielde? And the seruaunt sayd, it is my maister): therfore she toke her vayle and couered her.
66And the seruaunt tolde Isahac all thinges that he had done.
67And Isahac brought her into his mother Saraes tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her: and so Isahac receaued comfort after his mother.
2And Abraham sayde of Sara his wyfe, she is my syster: And Abimelech kyng of Gerar sent, and fet Sara away.
3But God came to Abimelech by night in a dreame, and saide to hym: See, thou art but a dead man for the womans sake whiche thou hast taken away, for she is a mans wyfe.
35Which were disobedient vnto Isahac and Rebecca.
19And these are the generations of Isahac, Abrahams sonne: Abraham begat Isahac.
20And Isahac was fourtie yere olde when he toke Rebecca to wyfe, the daughter of Bethuel the Syrian of Mesopotamia, and sister to Laban the Syrian.
21And Isahac made intercession vnto the Lorde for his wyfe, because she was barren: and the Lord was intreated of hym, and Rebecca his wyfe conceaued.
10And Abimelech saide vnto Abraham: what sawest thou that thou hast done this thyng?
26Then came Abimelech to him from Gerar, and Ahuzath his friende, and Phicol the captaine of his armie.
15And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
22And at the same season, Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
32Thus made they a leage together at Beer seba: and Abimelech and Phicol his chiefe captayne rose vp, and turned agayne into the lande of the Philistines.
17Therefore Isahac departed thence, and abode in the valley of Gerar, and dwelt there.
18And Isahac returning, digged againe the welles of water which they digged in the dayes of Abraham his father, which the Philistines had stopped after the death of Abraham, & named them after the same names by the which his father had named them.
11And when he was come neare to enter into Egypt, he sayde vnto Sarai his wife: beholde, I knowe that thou art a fayre woman to loke vpon:
5But Rebecca hearde when Isahac spake to Esau his sonne: And Esau wet into the fielde to hunt venison, and to bryng it.
14And so when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman, for she was very fayre.
18For the Lorde had closed vp all the wombes of the house of Abimelech, because of Abrahams wyfe.
30For assoone as he had seene the earerynges, and the bracelettes in his sisters hande, and hearde the wordes of Rebecca his sister, saying, thus sayde the man vnto me: he went out vnto the man, and lo, he stoode with the Camelles by the well syde,
10Not only this, but also Rebecca was with chylde by one euen by our father Isaac.
15For the Philistines stopped and fylled vp with earth all the welles which his seruauntes had digged in his father Abrahams tyme.