John 20:16
Iesus sayth vnto her, Marie. She turned her selfe, and sayde vnto hym: Rabboni, which is to say, Maister.
Iesus sayth vnto her, Marie. She turned her selfe, and sayde vnto hym: Rabboni, which is to say, Maister.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 Then the disciples wet away agayne vnto their owne house.
11 Marie stoode without at the sepulchre weepyng: So, as she wepte, she bowed her selfe into the sepulchre,
12 And seeth two angels clothed in white, sittyng, the one at the head, & the other at the feete, where the body of Iesus was layde.
13 They saye vnto her: Woman, why weepest thou? She saith vnto the: For they haue taken away my Lorde, & I wote not where they haue layde him.
14 When she had thus sayde, she turned her selfe backe, and sawe Iesus standyng, and knewe not that it was Iesus.
15 Iesus saith vnto her: Woman, why weepest thou? Whom sekest thou? She supposing that he had ben the gardener, saith vnto him: Sir, if thou haue borne him hence, tel me where thou hast layde hym, and I wyll fet hym.
17 Iesus saith vnto her: Touche me not, for I am not yet ascended to my father: But go to my brethren, and saye vnto them, I ascende vnto my father and your father, and to my God & your God.
18 Marie Magdalene came and tolde the disciples that she had seene ye Lorde, and that he had spoken suche thynges vnto her.
27 She sayde vnto hym: Yea Lorde, I beleue that thou art Christe the sonne of God, which shoulde come into the worlde.
28 And assoone as she had so sayde, she went her way, and called Marie her sister secretely, saying: The Maister is come, and calleth for thee.
29 Assoone as she hearde that, she arose quickly, and came vnto hym.
30 Iesus was not yet come into the towne: but was in that place where Martha met hym.
31 The Iewes then which were with her in the house & comforted her, when they sawe Marie that she rose vp hastelye, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Then when Marie was come where Iesus was, and sawe hym, she fell downe at his feete, and sayth vnto him: Lorde, yf thou haddest ben here, my brother had not ben dead.
1 The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.
2 Then she ranne, & came to Simo Peter, & to the other disciple who Iesus loued, & saith vnto the: They haue take away the Lorde out of the graue, & we can not tell where they haue layde him.
3 Peter therfore went foorth, and that other disciple, & came to the sepulchre.
9 When Iesus was rysen early, the first day after the Sabboth, he appeared firste to Marie Magdalene, out of whom he had cast seuen deuils.
10 And she went & tolde them that were with hym, as they mourned & wept.
26 Iesus sayth vnto her: I that speake vnto thee, am he.
20 Martha assoone as she hearde that Iesus was commyng, went and met hym: but Marie sate styll in the house.
28 Thomas aunswered, and sayde vnto hym: My Lorde, and my God.
38 And Iesus turned about, and sawe them folowe hym, & sayth vnto them: What seeke ye? They sayde vnto hym: Rabbi (which is to say yf one interprete it, Maister) where dwellest thou?
41 And taketh the damsell by the hande, and sayth vnto her. Talitha cumi, which is, yf one do interprete it, damsell (I say vnto thee) aryse.
54 And he thrust them all out, and toke her by the hande, and cryed, saying: Mayde, aryse.
34 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.
35 And Iesus wept.
23 Iesus sayth vnto her: Thy brother shall ryse agayne.
45 And assoone as he was come, he goeth strayghtway to hym, and sayth vnto hym: Maister, Maister, and kissed hym.
20 And when he had so sayde, he shewed vnto them his handes & his syde. Then were the disciples glad, when they sawe the Lorde.
9 And as they went to tell his disciples, beholde, Iesus met them, saying: All hayle. And they came and helde him by the feete, and worshypped hym.
6 And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.
7 But go your way, & tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym, as he saide vnto you.
7 And Iesus came, and touched them, and sayde: aryse, and be not afrayde.
39 And this woman had a sister called Marie, whiche also sate at Iesus feete, and hearde his worde.
32 And Iesus stode styll, & called them, and sayde: what wyll ye that I shall do vnto you?
33 They saye vnto hym? Lord, that our eyes may be opened.
13 Ye call me Maister, and Lorde, and ye say well, for so am I.
1 In the later ende of the Sabboth day, whiche dawneth the first daye of the weke, came Marie Magdalen, and the other Marie, to see the sepulchre.
47 And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.
6 He is not here, he is rysen, as he saide. Come, se the place where that the Lord was layde.
7 And go quickly, & tell his disciples that he is rysen agayne from the dead. And beholde, he goeth before you into Galilee, there shall ye see hym. Loe, I haue tolde you.
52 Euery body wept, & sorowed for her. And he sayde: Weepe not, the damsell is not dead, but slepeth.
43 And when he thus had spoken, he cryed with a loude voyce: Lazarus, come foorth.
39 And went in, and sayde vnto them: why make ye this a doe, and wepe? the damsell is not dead, but slepeth.
15 He sayth vnto them: but whom say ye that I am?
26 Whe Iesus therfore sawe his mother and the disciple standyng by, whom he loued, he saith vnto his mother: Woman, beholde thy sonne.
27 Then sayde he to the disciple, beholde thy mother. And from that houre, the disciple toke her vnto his owne.
16 And beholde, one came, and sayde vnto hym: good maister, what good thyng shall I do, that I may haue eternall lyfe?
37 And Iesus sayde vnto hym: Thou hast both seene hym, and it is he that talketh with thee.