Mark 14:42
Ryse vp, let vs go: Lo, he that betrayeth me, is at hande.
Ryse vp, let vs go: Lo, he that betrayeth me, is at hande.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45 Then commeth he to his disciples, and sayth vnto them: Slepe hencefoorth, & take your rest, beholde, the houre is at hande, and the sonne of man is betrayed into the handes of synners.
46 Ryse, let vs be goyng: beholde, he is at hande that doth betray me.
47 Whyle he yet spake, loe Iudas, one of the twelue, came, and with hym a great multitude, with swordes & staues, from the chiefe priestes and elders of the people.
48 But he that betrayed him, gaue them a token, saying: Whomsoeuer I kysse, that same is he, holde hym fast.
43 And immediatly whyle he yet spake, commeth Iudas, which was one of the twelue, and with hym a great number of people, with swordes & staues, from the hye priestes, and scribes, and elders.
44 And he that betrayed hym, had geuen them a general token, saying: Who soeuer I do kysse, that same is he, take hym, and leade hym away warely.
45 And assoone as he was come, he goeth strayghtway to hym, and sayth vnto hym: Maister, Maister, and kissed hym.
46 And they layde their handes on hym, and toke hym.
41 And he came the thirde tyme, & sayde vnto them: slepe hencefoorth, and take your ease, it is inough: The houre is come, beholde, the sonne of man is betrayed into the handes of sinners.
31 But that the worlde may knowe that I loue the father: And as the father gaue me commaundement, euen so do I. Ryse, let vs go hence.
21 Yet beholde, the hande of hym that betrayeth me, is with me on the table.
22 And truely the sonne of man goeth as it is appoynted: but wo vnto that man by whom he is betrayed.
45 And when he rose vp from prayer, and was come to his disciples, he founde the slepyng for heauynesse,
46 And sayde vnto them, why slepe ye? Rise, & pray lest ye fall into temptation.
47 Whyle he yet spake, behold there came a company, and he that was called Iudas, one of the twelue, went before the, & preassed nye vnto Iesus to kisse hym.
48 But Iesus sayde vnto hym: Iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse?
10 And Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto ye hye priestes, to betray hym vnto them.
17 And Iesus, goyng vp to Hierusale, toke the twelue disciples asyde in the way, and sayde vnto them:
18 Beholde, we go vp to Hierusalem, and the sonne of man shalbe betrayed vnto the chiefe priestes, and vnto the scribes, and they shall condempne hym to death:
21 When Iesus had thus sayde, he was troubled in spirite, and testified, & saide: Ueryly, veryly, I say vnto you, that one of you shall betray me.
17 And when it was nowe euen tyde, he came with the twelue.
18 And as they sate at boord & dyd eate, Iesus sayde: Ueryly I say vnto you, one of you, that eateth with me, shall betray me.
19 And they began to be sory, and to say to hym one by one, is it I? And another sayde, is it I?
20 He aunswered and sayde vnto them: It is one of the twelue, euen he that dyppeth with me in the platter.
21 The sonne of man truely goeth as it is written of hym: but wo to that man by whom the sonne of man is betrayed. Good were it for that man, yf he had neuer ben borne.
26 And when they had praysed God, they went out into ye mount of Oliues.
27 And Iesus sayth vnto them: All ye shalbe offended because of me this nyght. For it is written: I wyll smyte the sheepehearde, and the sheepe shalbe scattered.
28 But after that I am risen agayne, I wyll go into Galilee before you.
23 He aunswered, and saide: He that dippeth his hand with me in the disshe, the same shall betray me.
22 Whyle they were occupyed in Galilee, Iesus sayde vnto them: it wyll come to passe, that the sonne of man shalbe betrayed into the handes of men:
34 And sayth vnto them: My soule is heauie, euen vnto the death, tarry ye here and watche.
4 And he went his waye, and communed with the hye priestes and officers, howe he myght betray him vnto them.
32 And they came into a place which was named Gethsemani, and he sayth to his disciples: Sit ye heare, whyle I shall pray.
7 Saying: that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinfull men, and be crucified, and the thirde day rise agayne.
36 Then came Iesus with them vnto a place, which is called Gethsemane, and sayde vnto the disciples: Sit ye here, whyle I go and pray yonder.
21 And as they dyd eate, he sayde: Ueryly I say vnto you, that one of you shall betray me.
32 But after I am rysen againe, I wyll go before you into Galilee.
2 And when supper was ended (after that the deuyll had put in the heart of Iudas Iscariot Simons sonne, to betray hym)
14 Then one of the twelue, called Iudas Iscariot, wet vnto ye chiefe priestes,
37 And he came & founde them slepyng, and sayth vnto Peter: Simon, slepest thou? Couldest not thou watche one houre?
38 Watche ye, and pray, lest ye enter into temptation: the spirite truely is redy, but the fleshe is weake.
19 And Iudas Iscariot, which also betrayed hym. And they came into the house:
48 And Iesus aunswered, and saide vnto them: Ye be come out as vnto a thiefe with swordes and with staues, for to take me.
38 Then sayde Iesus vnto them: My soule is heauy, euen vnto the death, tary ye here, and watche with me.
33 Beholde, we go vp to Hierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye priestes, & vnto the scribes and they shall condenme hym to death, and shall delyuer hym to the Gentiles.
18 And he saide: Go into the citie, to such a man, and say vnto hym, the maister sayth, my tyme is at hand, I wyll kepe the Passouer at thy house, with my disciples.
4 Then sayde one of his disciples, euen Iudas Iscariot Simons sonne, which shoulde betraye hym.
25 Then Iudas, which betrayed hym aunswered and sayde: Maister, is it I? He sayde vnto hym, thou hast sayde.
14 And whyther soeuer he goeth in, say ye to the good man of the house, the maister sayth: Where is the ghest chaumber, where I shall eate the Pasouer with my disciples?
2 Ye knowe, yt after two dayes is ye feast of Passouer, and the sonne of man is betrayed, to be crucified.