Matthew 19:20
The young man sayth vnto hym: All these thynges haue I kept, from my youth vp: what lacke I yet?
The young man sayth vnto hym: All these thynges haue I kept, from my youth vp: what lacke I yet?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 And a certayne ruler asked hym, saying: Good maister, what ought I to do, to possesse eternall lyfe?
19 Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? None is good, saue God onely.
20 Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adultrie, thou shalt not kyll, thou shalt not steale, thou shalt not beare false witnesse, honour thy father and thy mother.
21 And he sayde: all these haue I kept from my youth vp.
22 When Iesus hearde that, he sayde vnto hym: Yet lackest thou one thyng. Sell all that thou hast, and distribute vnto the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come, folowe me.
23 When he hearde this, he was very sory, for he was very riche.
24 When Iesus sawe that he was sory, he sayde: With what difficultie shall they that haue money, enter into the kyngdome of God?
17 And when he was gone foorth into the way, there came one runnyng, and kneeled to hym, and asked hym: good Maister, what shall I do, that I may inherite eternall lyfe?
18 Iesus sayde vnto hym: Why callest thou me good? There is no man good but one, which is God.
19 Thou knowest the commaundementes: Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not kyll, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse, Thou shalt defraude no man, Honour thy father and mother.
20 He aunswered, and sayde vnto hym: Maister, all these haue I obserued from my youth.
21 Iesus behelde hym, and loued hym, and sayde vnto hym, one thyng thou lackest: Go thy way, sell whatsoeuer thou hast, and geue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen, and come folowe me, and take vp the crosse.
22 But he was discomforted because of that saying, and went away mournyng: for he had great possessions.
21 Iesus sayde vnto hym: yf thou wylt be perfect, go & sell that thou hast, and geue to the poore, & thou shalt haue treasure in heauen: and come & folowe me.
22 But when the young man hearde that saying, he went away sory: For he had great possessions.
23 Then Iesus sayde vnto his disciples: Ueryly I say vnto you, that a riche man shall hardly enter into the kyngdome of heauen.
16 And beholde, one came, and sayde vnto hym: good maister, what good thyng shall I do, that I may haue eternall lyfe?
17 He sayde vnto hym: why callest thou me good? there is none good but one, and that is God. But yf thou wylt enter into lyfe, kepe the commaundementes.
18 He sayth vnto hym: Which? Iesus sayde: Thou shalt do no murther, Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse,
19 Honour father and mother: and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
25 And beholde, a certaine lawyer stoode vp, and tempted him, saying: Maister, what shall I do to inherite eternal lyfe? He sayde vnto hym:
26 What is written in the lawe, howe readest thou?
27 And he aunswered, and saide: Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, & with all thy strength, and with al thy mynde, and thy neyghbour as thy selfe.
28 And he sayde vnto hym, Thou hast aunswered ryght: this do, and thou shalt lyue.
29 But he, wyllyng to iustifie hym selfe, said vnto Iesus: and who is my neighbour?
27 Then aunswered Peter, and sayde vnto hym: Beholde, we haue forsaken all, and folowed thee, what shall we haue therfore?
36 Maister, which is the great commaundent in the lawe?
37 Iesus sayde vnto hym: Thou shalt loue the Lorde thy God with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy mynde.
38 This is the first and great commaundement.
28 And Peter began to say vnto him: Lo, we haue forsaken all, & haue folowed thee.
19 And a certayne Scribe came, & sayde vnto hym: Maister, I wyll folowe thee, whyther soeuer thou goest.
33 So lykewyse, whosoeuer he be of you, that forsaketh not all that he hath, he can not be my disciple.
57 And it came to passe, that as they went walkyng in the way, a certayne man sayde vnto hym: I wyll folowe thee Lorde whyther so euer thou go.
18 Ueryly veryly I say vnto thee, when thou wast young, thou gyrdedst thy selfe, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be olde, thou shalt stretch foorth thy handes, and another shall gyrde thee, and leade thee whither thou wouldest not.
19 That spake he, signifiyng by what death he should glorifie God. And whe he had spoken this, he sayth vnto hym, folowe me.
28 Then Peter sayde: Lo, we haue forsaken all, and folowed thee.
51 Iesus sayth vnto them: haue ye vnderstande all these thynges? They say vnto hym: yea Lorde.
30 Then came he to the seconde, & sayde lykewyse. And he aunswered & saide, I wyll sir, and went not.
21 When Peter therfore sawe hym, he sayth to Iesus: Lorde, what shal he do?
46 Why call ye me Lorde, Lorde, and do not as I byd you?
34 And when Iesus sawe that he aunswered discretely, he sayde vnto hym: Thou art not farre from the kingdome of God. And no man after that, durst aske hym any question.
28 And he left all, rose vp, & folowed him.
36 He sayde vnto them: What woulde ye, that I shoulde do for you?
24 Then sayde Iesus vnto his disciples: If any man wyll folowe me, let hym forsake him selfe, and take vp his crosse, and folowe me.
41 Saying: What wylt thou that I do vnto thee? And he saide: Lorde, that I may receaue my syght.
59 And he sayde vnto another, folowe me. And the same sayde: Lorde, suffer me first to go and burie my father.
31 But rather seke ye after ye kyngdome of God, and all these thinges shalbe ministred vnto you.
16 Iesus sayde: Are ye also without vnderstandyng?
25 When the disciples hearde this, they were exceadyngly amazed, saying: who then can be saued?
18 And he sayde, this wyll I do, I wyll destroy my barnes, and buylde greater, and therin wyll I gather all my fruites and my goodes.