Psalms 89:44
Thou hast brought his noble estate to an ende: and hast cast his throne downe to the grounde.
Thou hast brought his noble estate to an ende: and hast cast his throne downe to the grounde.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38 But thou hast abhorred & forsake thine annoynted: & art sore displeased at him.
39 Thou hast broken the couenaunt of thy seruaunt: thou hast disgraced his crowne, castyng it on the grounde.
40 Thou hast ouerthrowe all his walles: and broken downe his strong holdes.
41 All they that go by the way spoyle hym: he is become a rebuke vnto his neyghbours.
42 Thou hast exalted the ryght hande of his enemies: and made all his aduersaries to reioyce.
43 Thou hast turned the harde edge of his sworde: and thou hast not lifted him vp in the battayle.
45 Thou hast shortened the dayes of his youth: and thou hast couered him with shame. Selah.
46 O God howe long wylt thou hyde thy selfe? for euer? shall thy wrath burne lyke fire?
19 I wyll driue thee from thy place, and out of thy dwellyng shal he ouerthrowe thee.
9 He hath spoyled me of myne honour, and taken the crowne away from my head.
18 Truely thou doest set them in slippery places: and castest them downe headlong for to be destroyed.
19 And thou art cast out of thy graue like a fylthy abhominable braunche, like as dead mens rayment that are shot thorowe with the sworde, and go downe to the stones of the deepe, as a dead coarse that is troden vnder feete.
15 Yet thou shalt be brought downe to the deepe of hell, to the sides of the lake.
9 But nowe thou art farre of, and thou puttest vs to confusion: neither goest thou foorth with our armies.
10 because of thine indignation and wrath: for thou hast set me vp, and cast me downe.
16 It is brent with fire and cut downe: they shall perishe at the rebuke of thy countenaunce.
44 Thou hast hid thy selfe in a cloude, that our prayer should not go through.
45 Thou hast made vs outcastes, and to be despised among the people.
5 Therfore the Lord wyll destroy thee for euer: he wyll take thee and plucke thee out of thy dwelling, and roote thee out of the lande of the liuing. Selah.
5 Thou hast rebuked the Heathen, and destroyed the vngodly: thou hast abolished their name for euer and euer.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his braunche be cut downe.
12 The strong holde also and defence of thy walles hath he ouerthrowne and cast downe, and brought them to the grounde, euen vnto dust.
61 He deliuered his force into captiuitie: and his glorie into the enemies hande.
5 Thou hast made hym somthyng inferiour to angels: thou hast crowned him with glory and worship.
6 Thou makest hym to haue dominion of the workes of thy handes: and thou hast put all thinges in subiection vnder his feete,
11 Thy pompe and thy pride is layde downe into the pit, and so is the melodie of thy instrumentes. Wormes be layde vnder thee, & wormes be thy coueryng.
12 Howe art thou fallen from heauen O Lucifer, thou faire mornyng chylde? Howe hast thou gotten a fall euen to the grounde, which didst weaken the nations?
3 Thou turnest man most miserable euen vnto dust: thou sayest also, O ye children of men returne you into dust.
19 no not when thou hast smitten vs in the place of dragons, and couered vs with the shadowe of death.
36 His seede shall endure for euer: and his throne shalbe as the sunne before me.
11 The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the rounde worlde, and of all the plentie that is therin.
7 Thou madest hym for a litle whyle lower then the Angels, thou hast crowned him with glorie and honour, and hast set hym aboue the workes of thy handes.
17 For thou art the glory of their strength: and in thy louing kindnes thou wylt lift vp our hornes.
17 Thy heart was proude in thy beautie, and thorowe thy brightnesse thou hast destroyed thy wisdome: I will cast thee downe to the grounde, I will lay thee before kinges, that they may beholde thee.
10 Take thy plague away from me: I am euen consumed by the meanes of thy heauy hande.
5 His honour is great through thy saluation: thou hast layde glorie and great worship vpon him.
6 For thou hast placed him to be blessinges for euer: and hast made him glad with the ioy of thy countenaunce.
20 But because his heart was loftie, and his minde strengthened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they toke his glory from him.
49 Lorde where are become thy former olde louyng kyndnesses: which thou dydst sweare vnto Dauid by thy fayth that thou wouldest perfourme.
14 The Lorde also hath geuen a commaundement touching thee that, there shalbe no more offpring of thy name: from the house of thy God, I will cut of carued and molten image, I will make it thy graue, for thou art vile.
6 The light shall be darke in his dwelling, and his candle shall be put out with him.
7 The steppes of his strength shalbe restrayned, and his owne counsaile shall cast him downe:
20 Thou preuaylest still against him, so that he passeth away: thou chaungest his estate and puttest him from thee.
51 Who beyng thine enemies O God do dishonour: who do dishonour the footsteppes of thine annoynted.
4 He destroyeth him selfe with his anger: Shall the earth be forsaken, or any stone remoued out of his place because of thee?
25 O thou shamefull wicked prince of Israel, whose day is come, euen when wickednesse shall haue an ende,
17 The Lorde hath fulfilled the thing that he was purposed to do, and perfourmed that he had deuised long ago: he hath destroyed and not spared, he hath caused thyne aduersarie to triumph ouer thee, and set vp the horne of thyne enemie.
30 But if his chyldren forsake my lawe, and walke not in my iudgement: