Matthew 27:58
He wete vnto Pylate, and axed the body of Iesus. Then commaunded Pylate that the body shulde be geue him.
He wete vnto Pylate, and axed the body of Iesus. Then commaunded Pylate that the body shulde be geue him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
51 the same had not consented vnto their councell, and dede, which was of Arimathia a cite of the Iewes, which same also wayted for the kyngdome of God:
52 he wete vnto Pilate, and axed the body of Iesus.
53 And the toke him downe, wrapped him in a lynnen cloth, and layed him in a hewen sepulcre, wherin neuer man was layed.
54 And it was the daye of preparinge, and the Sabbath drue on.
55 The wemen that were come with him out of Galile, folowed him, and behelde the Sepulcre, & how his body was layed.
38 After that, Ioseph of Arimathia, which was a disciple of Iesus (but secretly for feare of the Iewes) besought Pilate, yt he might take downe the body of Iesus. And Pilate gaue him lycence.
39 There came also Nicodemus, (which afore came vnto Iesus by night) & brought of Myrre & Aloes mingled together, aboute an hudreth poude weight.
40 The toke they the body of Iesus, & wonde it with lynnen clothes, and with the spyces, as the maner of the Iewes is to burye.
41 And by ye place where Iesus was crucified, there was a garde, and in the garden a new sepulchre, where in was neuer man layed:
42 there layed they Iesus, because of the preparinge daye of ye Iewes, for the sepulcre was nye at hande.
42 And at euen (for so moch as it was the daye of preparinge, which is the fore Sabbath)
43 there came one Ioseph of Arimathia, a worshipfull Senatoure (which loked also for the kyngdome of God) & wete in boldely vnto Pilate, & axed ye body of Iesus.
44 But Pylate marueyled yt he was deed all ready, & called ye captayne, & axed hi, whether he had loge bene deed.
45 And wha he had gotten knowlege of the captayne, he gaue Ioseph ye body.
46 And he bought a lynne cloth, & toke him downe, & wrapped hi in ye lynne clothe, & layed him in a sepulcre, which was hewe out of a rocke, & rolled a stone before ye dore of ye sepulcre.
47 But Mary Magdalene and Mary Ioses behelde, where he was layed.
59 And Ioseph toke the body, and wrapped it in a cleane lynnen cloth,
60 and layed it in his owne new sepulcre, which he had hewen out in a rocke, and rolled a greate stone to the dore of the sepulcre, and wente his waye.
57 At euen there came a rich man of Arimathia, called Ioseph, which was also a disciple of Iesus.
12 Then came his disciples, and toke his body, and buried it, and wente and tolde Iesus.
29 And whan his disciples herde that, they came and toke his body, & layed it in a graue.
62 The next daye that foloweth the daye of preparynge, the hye prestes and Pharises came together vnto Pylate,
63 and saide: Syr, we haue called to remembraunce, that this disceauer sayde whyle he was yet alyue: After thre dayes I wyl ryse agayne.
64 Comaunde therfore that the sepulcre be kepte vnto the thirde daye, lest peraduenture his disciples come, and steale him awaye, and saye vnto the people: He is rysen from the deed, and so shal the last errour be worse the the first.
31 The Iewes then, for so moch as it was the daye of preparinge, that ye bodies shulde not remayne vpon the crosse on the Sabbath, (for ye same Sabbath daye was greate) besought Pilate, that their legges might be broken, and that they might be taken downe.
28 And though they founde no cause of death in him, yet desyred they Pilate to kyll him.
29 And whan they had fulfylled all that was wrytten of him, they toke him downe from the tre, and layed him in a sepulcre.
30 But on ye thirde daye God raysed him vp from the deed,
2 and bounde him, and led him forth, and delyuered him vnto Pontius Pilate the debyte.
16 The delyuered he him vnto them, to be crucifyed.They toke Iesus, and led him awaye.
17 And whan they were gathered together, Pylate sayde vnto them: Whether wil ye, that I geue lowse vnto you? Barrabas, or Iesus which is called Christ?
26 Then gaue he Barrabas lowse vnto the, but caused Iesus be scourged, and delyuered him to be crucified.
27 Then the debites soudyers toke Iesus, in to the comon hall, and gathered the whole multitude ouer him,
49 But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him.
50 Iesus cried agayne with a loude voyce, and gaue vp the goost.
24 And Pilate gaue sentence, that it shulde be as they requyred,
25 and let lowse vnto the, him, that for insurreccio and murthur was cast in to preson, whom they desyred, but gaue Iesus ouer vnto their wyll.
15 Iesus sayde vnto her: Woman, why wepest thou? Whom sekest thou? She thought yt it had bene ye gardener, & sayde vnto him: Syr, yf thou hast borne him hence: then tell me where thou hast layed him? and I wil fetch hi.
1 And soone in the mornynge the hye prestes helde a councell wt the elders and scrybes and the whole councell, & bounde Iesus, and led him awaye, and delyuered him vnto Pylate.
46 And Iesus cryed loude, & sayde: Father, in to thy handes I commende my sprete. And whan he had so sayde, he gaue vp the goost.
29 Then wente Pilate out vnto the, and sayde: What accusacion brynge ye agaynst this man?
13 and sayde: Saye ye: his disciples came by night, and stole him awaye, whyle we were a slepe.
37 But Iesus cried loude, and gaue vp the goost.
44 And ye deed came forth bounde hande & fote wt graue clothes, & his face bounde wt a napkyn. Iesus sayde vnto the: Lowse him, & let him go.
34 & sayde: Where haue ye layed him? They sayde: LORDE come, & se it.
20 But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus.
15 So Pylate thought to satisfie the people, and gaue Barrabas lowse vnto them, and delyuered the Iesus, to be scourgd & crucified.
17 The came Iesus, & founde yt he had lyen in ye graue foure dayes allready.
22 Pylate sayde vnto them: What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They sayde all: let him be crucified.
6 But he sayde vnto the: Be not ye afrayed, ye seke Iesus of Nazareth which was crucified: he is rysen, he is not here. Beholde, ye place, where they layed him.