Psalms 89:38
He shal stonde fast for euermore as the Moone, and as the faithfull witnesse in heauen.
He shal stonde fast for euermore as the Moone, and as the faithfull witnesse in heauen.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 Sela. But now thou forsakest and abhorrest thyne anoynted, and art displeased at him.
40 Thou hast turned backe the couenaunt of thy seruaunt, and cast his crowne to the grounde.
42 Al they that go by, spoyle him, he is become a rebuke vnto his neghbours.
43 Thou settest vp the right hade of his enemies, and makest all his aduersaryes to reioyse.
44 Thou hast taken awaye the strength of his swerde, and geuest him not victory in the battayll.
45 Thou hast put out his glory, and cast his Trone downe to the grounde.
46 The dayes of his youth hast thou shortened, and couered him with dishonoure.
22 for thou hast now banished vs longe ynough, and bene sore displeased at vs.
51 Remebre LORDE the rebuke that ye multitude of the people do vnto thy seruauntes, & how I haue borne it in my bosome.
10 For thy seruaunte Dauids sake turne not awaye the presence of thine anoynted.
11 The LORDE hath made a faithfull ooth vnto Dauid, & he shal not shrenke from it:
9 Thou hast loued righteousnes, & hated iniquyte: wherfore God (which is thy God) hath anoynted the with the oyle of gladnesse aboue yi felowes.
10 And that because of ye indignacion and wrath, for thou hast taken me vp, and cast me awaye.
19 The LORDE is oure defence, and the holy one of Israel is oure kynge.
20 Thou spakest somtyme in visios vnto thy sayntes, and saydest: I haue layed helpe vpon one that is mightie, I haue exalted one chosen out of the people.
9 We will allwaye make oure boast of God, and prayse thy name for euer.
45 Thou hast made vs outcastes, and to be despysed amonge the Heithen.
1 O God, thou yt hast cast vs out and scatred vs abrode, thou yt hast bene so sore displeased at vs, coforte vs agayne.
43 Thou hast couered vs in thy wrath, & persecuted vs, thou hast slayne vs without eny fauoure.
59 And so they greued him with their hie places, & prouoked him with their ymages.
1 O God, wherfore doest thou cast vs so cleane awaye? why is yi wrath so hote agaynst ye shepe of yi pasture?
7 Thy seate (o God) endureth for euer: the cepter of thy kyngdome is a right cepter.
4 Why destroyest thou thy self with anger? Shal ye earth be forsaken, or the stones remoued out of their place because of ye?
5 Thou rebukest the Heithen, and destroyest the vngodly, thou puttest out their name for euer and euer.
37 His sede shal endure for euer, and his seate also like as the Sonne before me.
17 Where as thou hatest to be refourmed, and castest my wordes behynde the?
8 Thou hast despysed my Sactuary, and vnhalowed my Sabbath.
14 LORDE, why puttest thou awaye my soule? Wherfore hydest thou thy face fro me?
11 well, I gaue the a kinge in my wrath, and in my displeasure will I take him from the agayne.
42 LORDE God, turne not awaye the face of thine anoynted: thinke vpon the mercies of thy seruaunt Dauid.
3 I haue made a couenaunt with my chosen, I haue sworne vnto Dauid my seruaunt.
3 Sela. Thou tokest awaye all thy displeasure, & turnedest thy self from thy wrothful indignacion.
49 What man is he that lyueth, and shal not se death? Maye a ma delyuer his owne soule from the honde of hell?
19 I wil shute the out of thine office, and put the from thine estate.
30 His sede wil I make to endure for euer, yee and his Trone as the dayes of heauen.
5 The LORDE vpon thy right honde, shal smyte euen kynges in the daye of his wrath.
19 and thou art cast out of thy graue like a wilde braunch: like as dead mens rayment that are shott thorow with the swerde: as they that go downe to the stones of the depe: as a dead coarse that is troden vnder fete:
6 Hir tabernacle (which was like a garden of pleasure) hath he destroyed: hir hie solepne feastes hath he put downe. The LORDE hath brought it so to passe, that the hie solempne feastes and Sabbathes in Sion, are clene forgotte. In his heuy displeasure hath he made the kynge & prestes to be despised.
12 Thou trodest downe the londe in thine anger, and didest throsshe the Heithen in thy displeasure.
13 Thou camest forth to helpe thy people, to helpe thine anoynted. Thou smotest downe the heade in the house of the vngodly, & discoueredest his foundacions, eue vnto ye necke of him. Sela.
8 I am so fast in preson, that I can not get forth.
35 My couenaunt wil I not breake, ner disanulle the thinge yt is gone out of my lippes.
40 Therfore was the wrath of the LORDE kyndled agaynst his people, in so moch that he abhorred his owne enheritaunce.
14 Dauid sayde: How happeneth it that thou wast not afrayed to laye thine hade vpon the LORDES anointed to destroye him?
9 and thou hast done worse then all they that haue bene before the: thou hast gone thy waye and made the other goddes, and molten ymages, to prouoke me vnto wrath, and hast cast me behynde thy backe.
4 As for shame, thou hast set it asyde, els woldest thou not make so many wordes before God:
13 Thou hast made the north and the south, Tabor and Hermon shal reioyse in thy name.
4 Ye shal be cast out also from the heretage, that I gaue you. And I wil subdue you vnder the heuy bodage of youre enemies, in a londe that ye knowe not. For ye haue ministred fyre to my indignacion, which shal burne euermore.