Ecclesiastes 7:11
(7:13) Wisedome is good with an inheritance, and excellent to them that see the sunne.
(7:13) Wisedome is good with an inheritance, and excellent to them that see the sunne.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12(7:14) For man shall rest in the shadowe of wisedome, and in the shadowe of siluer: but the excellencie of the knowledge of wisedome giueth life to the possessers thereof.
7Surely the light is a pleasant thing: and it is a good thing to the eyes to see the sunne.
7Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
10(7:12) Say not thou, Why is it that the former dayes were better then these? For thou doest not enquire wisely of this thing.
19(7:21) Wisedome shall strengthen the wise man more then ten mightie princes that are in ye citie.
10Receiue mine instruction, and not siluer, and knowledge rather then fine golde.
11For wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her.
12I wisdome dwell with prudence, and I find foorth knowledge and counsels.
13Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
14For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
13I haue also seene this wisedome vnder the sunne, and it is great vnto me.
16Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
8He that possesseth vnderstanding, loueth his owne soule, and keepeth wisdome to finde goodnesse.
13Then I saw that there is profite in wisdome, more then in follie: as the light is more excellent then darkenes.
14For the wise mans eyes are in his head, but the foole walketh in darknes: yet I know also that the same condition falleth to them all.
14(7:16) In the day of wealth be of good comfort, and in the day of affliction consider: God also hath made this contrary to that, to the intent that man shoulde finde nothing after him.
12Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding.
5A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
21For there is a man whose trauaile is in wisdome, and in knowledge and in equitie: yet to a man that hath not trauailed herein, shal he giue his portion: this also is vanitie and a great griefe.
14So shall the knowledge of wisdome be vnto thy soule, if thou finde it, and there shall be an ende, and thine hope shall not be cut off.
24The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
18For in the multitude of wisedome is much griefe: and he that increaseth knowledge, increaseth sorowe.
22The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
3And I count him better then them both, which hath not yet bin: for he hath not seene the euill workes which are wrought vnder the sunne.
21My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
10When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
13Better is a poore and wise childe, then an olde and foolish King, which will no more be admonished.
16I thought in mine heart, and said, Behold, I am become great, and excell in wisdome all them that haue bene before me in Ierusalem: and mine heart hath seene much wisedome and knowledge.
24Wisdome is in the face of him that hath vnderstanding: but the eyes of a foole are in the corners of the world.
26Surely to a man that is good in his sight, God giueth wisdome, and knowledge, and ioy: but to the sinner he giueth paine, to gather, and to heape to giue to him that is good before God: this is also vanitie, and vexation of the spirit.
20In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle: but a foolish man deuoureth it.
4(7:6) The heart of the wise is in the house of mourning: but the heart of fooles is in the house of mirth.
5(7:7) Better it is to heare ye rebuke of a wise man, then that a man should heare the song of fooles.
11The riches of vanitie shal diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
1(7:3) A good name is better then a good oyntment, and the day of death, then the day that one is borne.
2To knowe wisdome, and instruction, to vnderstand ye wordes of knowledge,
3To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
8For what hath the wise man more then the foole? what hath the poore that knoweth how to walke before the liuing?
33Wisedome resteth in the heart of him that hath vnderstanding, and is knowen in the mids of fooles.
12Wisdome and knowledge is granted vnto thee, and I will giue thee riches and treasures and honour, so that there hath not bene the like among the Kings which were before thee, neither after thee shal there be the like.
21An heritage is hastely gotten at the beginning, but the end thereof shall not be blessed.
30The fruite of the righteous is as a tree of life, and he that winneth soules, is wise.
11(5:10) When goods increase, they are increased that eate them: and what good commeth to the owners thereof, but the beholding thereof with their eyes?
11For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
3What remaineth vnto man in all his trauaile, which he suffereth vnder ye sunne?
16When I applied mine heart to knowe wisedome, and to behold the busines that is done on earth, that neither day nor night the eyes of man take sleepe,
18The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
18Better is wisedome then weapons of warre: but one sinner destroyeth much good.
14House & riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.