Genesis 26:20
But the herdmen of Gerar did striue with Izhaks herdmen, saying, The water is ours: therefore called he the name of the wel Esek, because they were at strife with him.
But the herdmen of Gerar did striue with Izhaks herdmen, saying, The water is ours: therefore called he the name of the wel Esek, because they were at strife with him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21Afterwarde they digged another well, and stroue for that also, and he called the name of it Sitnah.
22Then he remoued thence, and digged an other well, for the which they stroue not: therefore called hee the name of it Rehoboth, and sayde, Because the Lorde hath nowe made vs roome, we shall increase vpon the earth.
14For he had flockes of sheepe, and heards of cattell, and a mightie housholde: therefore the Philistims had enuy at him.
15In so much that the Philistims stopped and filled vp with earth all the welles, which his fathers seruantes digged in his father Abrahams time.
16Then Abimelech sayde vnto Izhak, Get thee from vs, for thou art mightier then wee a great deale.
17Therefore Izhak departed thence and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
18And Izhak returning, digged the welles of water, which they had digged in the dayes of Abraham his father: for the Philistims had stopped them after the death of Abraham, and hee gaue them the same names, which his father gaue them.
19Izhaks seruantes then digged in the valley, and found there a well of liuing water.
31And they rose vp betimes in the morning, and sware one to another: then Izhak let them go, and they departed from him in peace.
32And that same day Izhaks seruantes came and tolde him of a well, which they had digged, and said vnto him, We haue found water.
33So hee called it Shibah: therefore the name of the citie is called Beer-sheba vnto this day.
25And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
25Then he builte an altar there, and called vpon the Name of the Lorde, and there spred his tent: where also Izhaks seruauntes digged a well.
6So Izhak dwelt in Gerar.
30And he answered, Because thou shalt receiue of mine hand these seuen lambes, that it may be a witnes vnto me, that I haue digged this well.
31Wherefore the place is called Beer-sheba, because there they both sware.
1And there was a famine in the lande besides the first famine that was in the dayes of Abraham. Wherefore Izhak went to Abimelech King of the Philistims vnto Gerar.
2And as he looked about, behold there was a well in the field, and lo, three flocks of sheepe lay thereby (for at that well were the flockes watered) & there was a great stone vpon the welles mouth.
3And thither were all the flockes gathered, & they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place.
12Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the well, and hee himselfe dranke thereof, and his sonnes, and his cattell?
13This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lorde, and hee was sanctified in them.
7Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, & the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
16And from thence they turned to Beer: the same is the well where the Lord said vnto Moses, Assemble the people, and I wil giue them water.
17Then Israel sang this song, Rise vp wel, sing ye vnto it.
18The princes digged this well, the captaines of the people digged it, euen the lawe giuer, with their staues; from the wildernesse they came to Mattanah,
7And he called the name of the place, Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted the Lorde, saying, Is the Lorde among vs, or no?
27To whom Izhak sayd, Wherefore come ye to me, seeing ye hate mee and haue put mee away from you?
35And they were a griefe of minde to Izhak and to Rebekah.
8But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe.
14Wherefore the well was called, Beerlahai-roi. lo, it is betweene Kadesh and Bered.
2Wherefore the people contended with Moses, and sayde, Giue vs water that we may drinke; Moses sayde vnto them, Why contende yee with me? wherefore do ye tempt the Lord?
4So many of the people assembled themselues, and stopt all the fountaines, and the riuer that ranne through the middes of the countrey, saying, Why should the Kings of Asshur come, and finde much water?
19Then the children of Israel said vnto him, We will goe vp by the hie way: and if I and my cattell drinke of thy water, I will then pay for it: I will onely (without any harme) goe through on my feete.
62Nowe Izhak came from the way of Beer-lahai-roi, (for he dwelt in the South countrey)
11And after the death of Abraham God blessed Izhak his sonne, and Izhak dwelt by Beer-lahai-roi.
7For their riches were so great, that they could not dwell together, and the lande, wherein they were strangers, coulde not receiue them because of their flockes.
24All the Egyptians then digged rounde about the riuer for waters to drinke: for they could not drinke of the water of the riuer.