Job 18:20
The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 His hope shalbe rooted out of his dwelling, & shal cause him to go to the King of feare.
15 Feare shall dwell in his house (because it is not his) and brimstone shalbe scattered vpon his habitation.
16 His rootes shalbe dryed vp beneath, and aboue shall his branche be cut downe.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall haue no name in the streete.
18 They shall driue him out of the light vnto darkenesse, and chase him out of the world.
19 Hee shall neither haue sonne nor nephewe among his people, nor any posteritie in his dwellings.
21 Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
30 But the wicked is kept vnto the day of destruction, and they shall be brought forth to the day of wrath.
31 Who shal declare his way to his face? & who shal reward him for that he hath done?
7 Yet shall hee perish for euer, like his dung, and they which haue seene him, shall say, Where is hee?
8 He shal flee away as a dreame, and they shal not finde him, and shall passe away as a vision of the night,
9 So that the eye which had seene him, shall do so no more, & his place shal see him no more.
26 All darkenes shalbe hid in his secret places: the fire that is not blowen, shall deuoure him, and that which remaineth in his tabernacle, shalbe destroyed.
27 The heauen shal declare his wickednes, & the earth shal rise vp against him.
28 The increase of his house shal go away: it shal flow away in the day of his wrath.
13 But it shall not be well to the wicked, neither shall he prolong his dayes: he shall be like a shadowe, because he feareth not before God.
11 Fearefulnesse shall make him afrayde on euery side, and shall driue him to his feete.
21 A sounde of feare is in his eares, and in his prosperitie the destroyer shall come vpon him.
17 But the morning is euen to them as the shadow of death: if one knowe them, they are in the terrours of the shadowe of death.
11 Then shall they take a courage, & transgresse & doe wickedly, imputing this their power vnto their god.
16 To make their land desolate and a perpetual derision, so that euery one that passeth thereby, shalbe astonished and wagge his head,
10 He shall returne no more to his house, neither shall his place knowe him any more.
19 He shal enter into the generation of his fathers, and they shall not liue for euer.
6 The light shalbe darke in his dwelling, and his candle shalbe put out with him.
7 The steps of his strength shalbe restrained, and his owne counsell shall cast him downe.
8 The righteous shalbe astonied at this, and the innocent shalbe moued against ye hypocrite.
21 And he knoweth not if his sonnes shall be honourable, neither shall he vnderstand concerning them, whether they shalbe of lowe degree,
24 Affliction and anguish shall make him afraide: they shall preuaile against him as a King readie to the battell.
6 The righteous also shall see it, and feare, and shall laugh at him, saying,
15 His remnant shall be buried in death, and his widowes shall not weepe.
16 They that see thee, shall looke vpon thee and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, and that did shake the kingdomes?
20 They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, & they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
20 They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.
45 Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
11 Shall not his excellencie make you afraid? and his feare fall vpon you?
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
22 They that hate thee, shall be clothed with shame, and the dwelling of the wicked shall not remaine.
46 Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
28 Though he dwell in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, but are become heapes,
19 Beholde, it will reioyce by this meanes, that it may growe in another molde.
14 And loe, in the euening there is trouble: but afore the morning it is gone. This is the portion of them that spoyle vs, and the lot of them that robbe vs.
18 They shall be as stubble before the winde, and as chaffe that the storme carieth away.
20 His eyes shall see his destruction, and he shall drinke of the wrath of the Almightie.
21 There shall none of his meate bee left: therefore none shal hope for his goods.
20 Surely our substance is hid: but the fire hath deuoured the remnant of them.
6 For he shall be like the heath in the wildernesse, and shall not see when any good commeth, but shall inhabite the parched places in the wildernesse, in a salt land, and not inhabited.
5 There they shall be taken with feare, because God is in the generation of the iust.
20 Terrours shal take him as waters, & a tempest shall cary him away by night.
19 God shall heare and afflict them, euen hee that reigneth of olde, Selah. because they haue no changes, therefore they feare not God.
20 And the rest shal heare this, and feare, and shall henceforth commit no more any such wickednes among you.