Matthew 27:33
And when they came vnto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulles)
And when they came vnto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulles)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And whe they had mocked him, they tooke the purple off him, and put his owne clothes on him, and led him out to crucifie him.
21 And they compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (which came out of the countrey, and was father of Alexander and Rufus) to beare his crosse.
22 And they brought him to a place named Golgotha, which is by interpretation, the place of dead mens skulles.
23 And they gaue him to drinke wine mingled with myrrhe: but he receiued it not.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what euery man should haue.
25 And it was the third houre, when they crucified him.
26 And ye title of his cause was written aboue, That king of the iewes.
27 They crucified also with him two theeues, the one on ye right hand, & the other on his left.
28 Thus the Scripture was fulfilled, which sayth, And he was counted among the wicked.
29 And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, Hey, thou that destroyest the Temple, & buildest it in three dayes,
30 Saue thy selfe, and come downe from the crosse.
16 Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
17 And he bare his owne crosse, and came into a place named of dead mens Skulles, which is called in Hebrewe, """"Golgotha"""":
18 Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Iesus in the middes.
33 And when they were come to the place, which is called Caluarie, there they crucified him, and the euill doers: one at the right hand, and the other at the left.
34 Then sayd Iesus, Father, forgiue them: for they know not what they doe; they parted his raiment, and cast lottes.
28 And they stripped him, and put about him a skarlet robe,
29 And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,
30 And spitted vpon him, and tooke a reede, and smote him on the head.
31 Thus when they had mocked him, they tooke the robe from him, and put his owne rayment on him, and led him away to crucifie him.
32 And as they came out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they compelled to beare his crosse.
34 They gaue him vineger to drinke, mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drinke.
35 And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lottes, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They deuided my garments among them, and vpon my vesture did cast lottes.
36 And they sate, and watched him there.
37 They set vp also ouer his head his cause written, THIS IS IESVS THE KING OF THE IEWES.
38 And there were two theeues crucified with him, one on the right hand, & another on the left.
39 And they that passed by, reuiled him, wagging their heades,
40 And saying, Thou that destroyest ye Temple, & buildest it in three dayes, saue thy selfe: if thou be ye Sonne of God, come downe fro ye crosse.
26 And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, comming out of the fielde, and on him they layde the crosse, to beare it after Iesus.
36 Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane, & said vnto his disciples, Sit ye here, while I goe, and pray yonder.
17 And clad him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head,
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they tooke him downe from the tree, and put him in a sepulchre.
32 After, they came into a place named Gethsemane: then hee saide to his disciples, Sit yee here, till I haue praied.
20 This title then read many of the Iewes: for the place where Iesus was crucified, was neere to the citie: and it was written in Hebrewe, Greeke and Latine.
33 And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
13 And they cried againe, Crucifie him.
22 Pilate said vnto them, What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified.
33 Saying, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall be deliuered vnto the hie Priests, and to the Scribes, and they shall condemne him to death, and shall deliuer him to the Gentiles.
34 And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe.
38 And a superscription was also written ouer him, in Greeke letters, and in Latin, and in Hebrewe, This is that King of The Iewes.
19 And shall deliuer him to the Gentiles, to mocke, and to scourge, and to crucifie him, but the thrde day he shall rise againe.
26 Thus let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered him to be crucified.
2 And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.
8 Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.
21 But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.
13 When Pilate heard this woorde, hee brought Iesus foorth, & sate downe in the iudgement seate in a place called the Pauement, and in Hebrewe, Gabbatha.
30 Nowe when Iesus had receiued of the vineger, he saide, It is finished, and bowed his head, and gaue vp the ghost.
2 And the souldiers platted a crowne of thornes, and put it on his head, and they put on him a purple garment,
7 Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
48 And straightway one of them ran, & tooke a spondge, and filled it with vineger, and put it on a reede, and gaue him to drinke.