Luke 18:33
And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33 Saying, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall be deliuered vnto the hie Priests, and to the Scribes, and they shall condemne him to death, and shall deliuer him to the Gentiles.
34 And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe.
18 Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shal condemne him to death,
19 And shall deliuer him to the Gentiles, to mocke, and to scourge, and to crucifie him, but the thrde day he shall rise againe.
32 For he shal be deliuered vnto the Gentiles, and shalbe mocked, and shalbe spitefully entreated, and shalbe spitted on.
22 And they being in Galile, Iesus said vnto them, The Sonne of man shall be deliuered into the handes of men,
23 And they shall kill him, but the thirde day shall he rise againe: and they were very sorie.
31 For he taught his disciples, and saide vnto them, The Sonne of man shalbe deliuered into the handes of men, and they shall kill him, but after that he is killed, he shall rise againe the third day.
7 Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
31 Then hee began to teache them that the Sonne of man must suffer many things, and should be reproued of the Elders, and of the hie Priestes, and of the Scribes, and be slaine, and within three dayes rise againe.
22 Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe.
21 From that time foorth Iesus beganne to shewe vnto his disciples, that he must goe vnto Hierusalem, and suffer many thinges of the Elders, and of the hie Priestes, and Scribes, and be slaine, and be raised againe the thirde day.
34 But they vnderstood none of these things, and this saying was hidde from them, neither perceiued they the things, which were spoken.
46 And said vnto them, Thus is it written, and thus it behoued Christ to suffer, and to rise againe from the dead the third day,
28 Thus the Scripture was fulfilled, which sayth, And he was counted among the wicked.
29 And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, Hey, thou that destroyest the Temple, & buildest it in three dayes,
25 And it was the third houre, when they crucified him.
21 But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.
22 And he sayd vnto them the third time, But what euill hath he done? I finde no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him loose.
29 And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,
30 And spitted vpon him, and tooke a reede, and smote him on the head.
31 Thus when they had mocked him, they tooke the robe from him, and put his owne rayment on him, and led him away to crucifie him.
32 It was that the worde of Iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die.
20 And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
19 And they smote him on the head with a reede, and spat vpon him, and bowed the knees, and did him reuerence.
20 And whe they had mocked him, they tooke the purple off him, and put his owne clothes on him, and led him out to crucifie him.
13 And they cried againe, Crucifie him.
28 And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate to kill him.
29 And when they had fulfilled all things that were written of him, they tooke him downe from the tree, and put him in a sepulchre.
30 But God raised him vp from the dead.
26 Thus let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered him to be crucified.
12 Moreouer he sent the third, and him they wounded, and cast out.
33 Nowe this sayd he, signifying what death he should die.
1 Then Pilate tooke Iesus & scourged him.
3 But they tooke him, and beat him, & sent him away emptie.
41 And he came the third time, and said vnto them, Sleepe henceforth, and take your rest: it is ynough: the houre is come: beholde, the Sonne of man is deliuered into the hands of sinners.
63 And said, Syr, we remember that that deceiuer saide, while he was yet aliue, Within three dayes I will rise.
16 Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
33 And when they came vnto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulles)
39 And they that passed by, reuiled him, wagging their heades,
3 And saide, Haile, King of the Iewes; they smote him with their roddes.
33 And when they were come to the place, which is called Caluarie, there they crucified him, and the euill doers: one at the right hand, and the other at the left.
32 But after I am risen againe, I will go before you into Galile.
39 So they tooke him, and cast him out of the vineyarde, and slewe him.
2 Ye know that after two dayes is ye Passeouer, and the Sonne of man shalbe deliuered to be crucified.
63 And the men that helde Iesus, mocked him, and strooke him.
64 Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death.
65 And some began to spit at him, and to couer his face, and to beate him with fists, and to say vnto him, Prophesie; the sergeants smote him with their roddes.
1 Vvhen the morning was come, all the chiefe Priests, and the elders of the people tooke counsell against Iesus, to put him to death,
35 And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lottes, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They deuided my garments among them, and vpon my vesture did cast lottes.