Matthew 20:18
Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shal condemne him to death,
Beholde, wee goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall bee deliuered vnto the chiefe priestes, and vnto the Scribes, and they shal condemne him to death,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
32And they were in the way going vp to Hierusalem, and Iesus went before them and they were troubled, and as they followed, they were afraide, and Iesus tooke the twelue againe, and began to tell them what things should come vnto him,
33Saying, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and the Sonne of man shall be deliuered vnto the hie Priests, and to the Scribes, and they shall condemne him to death, and shall deliuer him to the Gentiles.
34And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe.
19And shall deliuer him to the Gentiles, to mocke, and to scourge, and to crucifie him, but the thrde day he shall rise againe.
31Then Iesus tooke vnto him ye twelue, and said vnto them, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and all things shalbe fulfilled to the Sonne of man, that are writttn by the Prophets.
32For he shal be deliuered vnto the Gentiles, and shalbe mocked, and shalbe spitefully entreated, and shalbe spitted on.
33And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
17And Iesus went vp to Hierusalem, and tooke the twelue disciples apart in the way, and said vnto them,
22And they being in Galile, Iesus said vnto them, The Sonne of man shall be deliuered into the handes of men,
23And they shall kill him, but the thirde day shall he rise againe: and they were very sorie.
20Then hee charged his disciples, that they should tell no man that he was Iesus that Christ.
21From that time foorth Iesus beganne to shewe vnto his disciples, that he must goe vnto Hierusalem, and suffer many thinges of the Elders, and of the hie Priestes, and Scribes, and be slaine, and be raised againe the thirde day.
22And truely the Sonne of man goeth as it is appointed: but woe be to that man, by whom he is betrayed.
22Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe.
7Saying, that the sonne of man must be deliuered into the hands of sinfull men, and be crucified, and the third day rise againe.
20And howe the hie Priests, and our rulers deliuered him to be condemned to death, and haue crucified him.
41And he came the third time, and said vnto them, Sleepe henceforth, and take your rest: it is ynough: the houre is come: beholde, the Sonne of man is deliuered into the hands of sinners.
42Rise vp: let vs go: loe, he that betraieth me, is at hand.
31Then hee began to teache them that the Sonne of man must suffer many things, and should be reproued of the Elders, and of the hie Priestes, and of the Scribes, and be slaine, and within three dayes rise againe.
2Ye know that after two dayes is ye Passeouer, and the Sonne of man shalbe deliuered to be crucified.
21Truly the Sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe bee to that man, by whome the Sonne of man is betrayed: it had beene good for that man, if hee had neuer beene borne.
45Then came he to his disciples, and said vnto them, Sleepe henceforth, & take your rest: behold, the houre is at hand, and the Sonne of man is giuen into the hands of sinners.
46Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.
31For he taught his disciples, and saide vnto them, The Sonne of man shalbe deliuered into the handes of men, and they shall kill him, but after that he is killed, he shall rise againe the third day.
28And when he had thus spoken, he went forth before, ascending vp to Hierusalem.
44Marke these wordes diligently: for it shall come to passe, that the Sonne of man shalbe deliuered into the handes of men.
4And he went his way, and communed with the hie Priestes and captaines, how he might betray him to them.
28Euen as the Sonne of man came not to be serued, but to serue, and to giue his life for the ransome of many.
16Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
24Surely the Sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe be to that man, by whom the Sonne of man is betrayed: it had bene good for that man, if hee had neuer bene borne.
10Then Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto the hie Priestes, to betray him vnto them.
1Vvhen the morning was come, all the chiefe Priests, and the elders of the people tooke counsell against Iesus, to put him to death,
2And led him away bounde, and deliuered him vnto Pontius Pilate the gouernour.
1And anon in the dawning, the hie Priestes helde a Councill with the Elders, and the Scribes, and the whole Council, and bound Iesus, and led him away, and deliuered him to Pilate.
18And he said, Goe yee into the citie to such a man, and say to him, The master saieth, My time is at hande: I will keepe the Passeouer at thine house with my disciples.
2And the hie Priests and Scribes sought how they might kill him: for they feared the people.
66And assoone as it was day, the Elders of the people, and the hie Priests and the Scribes came together, and led him into their councill,
16Yea, ye shalbe betrayed also of your parents, and of your brethren, and kinsmen, and friendes, and some of you shall they put to death.
1And two daies after followed the feast of the Passeouer, and of vnleauened bread: and the hie Priests, & Scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
53So they led Iesus away to the hie Priest, and to him came together all the hie Priestes, and the Elders, and the Scribes.
48And Iesus saide vnto him, Iudas, betrayest thou the Sonne of man with a kisse?
20And they watched him, and sent forth spies, which should faine themselues iust men, to take him in his talke, and to deliuer him vnto the power and authoritie of the gouernour.
32It was that the worde of Iesus might be fulfilled which he spake, signifying what death he should die.
22And nowe beholde, I goe bound in the Spirit vnto Hierusalem, and know not what things shall come vnto me there,
33And he said vnto him, Lord, I am ready to goe with thee into prison, and to death.
12Yea, and the brother shall deliuer the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
51And it came to passe, when the dayes were accomplished, that he should be receiued vp, he setled himselfe fully to goe to Hierusalem,
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught the people in the Temple, and preached the Gospel, the hie Priests and the Scribes came vpon him with the Elders,
20But the chiefe Priestes and the Elders had persuaded the people that they shoulde aske Barabbas, and should destroy Iesus.
36Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane, & said vnto his disciples, Sit ye here, while I goe, and pray yonder.