Matthew 28:17
And when they sawe him, they worshipped him: but some douted.
And when they sawe him, they worshipped him: but some douted.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 And go quickly, & tel his disciples that he is risen fro ye dead: & behold, he goeth before you into Galile: there ye shall see him: loe, I haue told you.
8 So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
9 And as they wet to tel his disciples, behold, Iesus also met the, saying, God saue you; they came, and tooke him by the feete, and worshipped him.
10 Then said Iesus vnto them, Be not afraide. Goe, and tell my brethren, that they goe into Galile, and there shall they see me.
11 Nowe when they were gone, beholde, some of the watch came into the citie, & shewed vnto the hie Priestes all ye things that were done.
16 Then ye eleuen disciples wet into Galile, into a mountaine, where Iesus had appointed the.
11 And when they heard that he was aliue, and had appeared to her, they beleeued it not.
12 After that, he appeared vnto two of them in an other forme, as they walked and went into the countrey.
13 And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.
14 Finally, he appeared vnto the eleuen as they sate together, and reproched them for their vnbeliefe and hardnesse of heart, because they beleeued not them which had seene him, being risen vp againe.
36 And as they spake these things, Iesus himselfe stoode in the middes of them, and saide vnto them, Peace be to you.
37 But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
38 Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
52 And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
38 Then he sayd, Lord, I beleeue, and worshipped him.
6 And when the disciples heard that, they fell on their faces, and were sore afraide.
7 Then Iesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraide.
8 And when they lifted vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus onely.
20 And when he had so saide, he shewed vnto them his handes, and his side. Then were the disciples glad when they had seene the Lord.
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
26 And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and feete.
41 And while they yet beleeued not for ioy, and wondred, he saide vnto them, Haue ye here any meate?
49 And when they saw him walking vpon the sea, they supposed it had bene a spirit, & cried out.
50 For they all saw him, and were sore afrayd: but anon he talked with them, & said vnto them, Be ye of good comfort: it is I, be not afrayd.
33 Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the Sonne of God.
24 Therefore certaine of them which were with vs, went to the sepulchre, and found it euen so as the women had sayd, but him they saw not.
7 But goe your way, and tell his disciples, and Peter, that he will goe before you into Galile: there shall ye see him, as he said vnto you.
8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre: for they trembled, and were amased: neither said they any thing to any man: for they were afraide.
18 And Iesus came, and spake vnto them, saying, All power is giuen vnto me, in heauen, and in earth.
5 And as they were afraide, & bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
11 But their wordes seemed vnto them, as a fained thing, neither beleeued they them.
31 So immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught him, and saide to him, O thou of litle faith, wherefore diddest thou doubt?
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
27 After saide he to Thomas, Put thy finger here, and see mine hands, & put forth thine hand, and put it into my side, and be not faithlesse, but faithfull.
28 Then Thomas answered, & said vnto him, Thou art my Lord, and my God.
29 Iesus said vnto him, Thomas, because thou hast seene me, thou beleeuest: blessed are they that haue not seene, and haue beleeued.
54 When the Centurion, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake, and the thinges that were done, they feared greatly, saying, Truely this was the Sonne of God.
4 And for feare of him, the keepers were astonied, and became as dead men.
22 Assoone therefore as he was risen from the dead, his disciples remembred that hee thus sayde vnto them: and they beleeued the Scripture, and the worde which Iesus had saide.
24 And some were persuaded with ye things which were spoken, and some beleeued not.
24 But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.
25 The other disciples therefore saide vnto him, We haue seene the Lord: but he said vnto them, Except I see in his handes the print of the nailes, and put my finger into the print of the nailes, and put mine hand into his side, I will not beleeue it.
31 And hee was seene many dayes of them, which came vp with him from Galile to Hierusalem, which are his witnesses vnto the people.
8 Then went in also the other disciple, which came first to the sepulchre, and he sawe it, and beleeued.
9 For as yet they knewe not the Scripture, That he must rise againe from the dead.
8 And they remembred his wordes,
50 Afterward he lead them out into Bethania, and lift vp his hands, and blessed them.
40 Then he saide vnto them, Why are ye so fearefull? how is it that ye haue no faith?
37 And though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him,