Matthew 8:26
And he said vnto them, Why are ye fearefull, O ye of litle faith? Then he arose, & rebuked the winds & the sea: & so there was a great calme.
And he said vnto them, Why are ye fearefull, O ye of litle faith? Then he arose, & rebuked the winds & the sea: & so there was a great calme.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
35 Nowe the same day when euen was come, he saide vnto them, Let vs passe ouer vnto the other side.
36 And they left the multitude, and tooke him as he was in the shippe, and there were also with him other little shippes.
37 And there arose a great storme of winde, and the waues dashed into the shippe, so that it was now full.
38 And he was in the sterne asleepe on a pillow: and they awoke him, and saide to him, Master, carest thou not that we perish?
39 And hee rose vp, and rebuked the winde, and saide vnto the sea, Peace, and be still. So the winde ceased, and it was a great calme.
40 Then he saide vnto them, Why are ye so fearefull? how is it that ye haue no faith?
41 And they feared exceedingly, and said one to another, Who is this, that both the winde and sea obey him?
22 And it came to passe on a certaine day, that he went into a ship with his disciples, and he sayd vnto them, Let vs goe ouer vnto the other side of the lake; they lanched forth.
23 And as they sayled, he fell a sleepe, and there came downe a storme of winde on the lake, and they were filled with water, and were in ieopardie.
24 Then they went to him, and awoke him, saying, Master, Master, we perish; he arose, and rebuked the winde, and the waues of water: and they ceased, and it was calme.
25 Then he sayde vnto them, Where is your fayth? And they feared, & wondered among them selues, saying, Who is this that commandeth both the windes and water, and they obey him!
26 So they sailed vnto the region of the Gadarenes, which is ouer against Galile.
27 And the men marueiled, saying, What man is this, that both the windes and the sea obey him!
23 And when he was entred into ye ship, his disciples followed him.
24 And beholde, there arose a great tempest in the sea, so that the ship was couered with waues: but he was a sleepe.
25 Then his disciples came, and awoke him, saying, Master, saue vs: we perish.
24 And the shippe was nowe in the middes of the sea, and was tossed with waues: for it was a contrarie winde.
25 And in the fourth watch of the night, Iesus went vnto them, walking on the sea.
26 And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.
27 But straight way Iesus spake vnto them, saying, Be of good comfort, It is I: be not afraide.
28 Then Peter answered him, and saide, Master, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.
29 And he saide, Come; when Peter was come downe out of the shippe, he walked on the water, to goe to Iesus.
30 But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.
31 So immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught him, and saide to him, O thou of litle faith, wherefore diddest thou doubt?
32 And assoone as they were come into the ship, the winde ceased.
33 Then they that were in the ship, came and worshipped him, saying, Of a trueth thou art the Sonne of God.
11 Then saide they vnto him, What shall we doe vnto thee, that the sea may be calme vnto vs? (for the sea wrought and was troublous)
12 And he said vnto them, Take me, and cast me into the sea: so shall the sea be calme vnto you: for I knowe that for my sake this great tempest is vpon you.
13 Neuerthelesse, the men rowed to bring it to the lande, but they coulde not: for the sea wrought, and was troublous against them.
17 And entred into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernaum: and nowe it was darke, and Iesus was not come to them.
18 And the Sea arose with a great winde that blewe.
19 And when they had rowed about fiue and twentie, or thirtie furlongs, they sawe Iesus walking on the sea, and drawing neere vnto the ship: so they were afraide.
20 But he said vnto them, It is I: be not afraid.
47 And when euen was come, the ship was in the mids of the sea, and he alone on the land.
48 And he saw them troubled in rowing, (for the winde was contrary vnto them) and about the fourth watch of the night, hee came vnto them, walking vpon the sea, and would haue passed by them.
49 And when they saw him walking vpon the sea, they supposed it had bene a spirit, & cried out.
50 For they all saw him, and were sore afrayd: but anon he talked with them, & said vnto them, Be ye of good comfort: it is I, be not afrayd.
51 Then he went vp vnto them into the ship, and the winde ceased, and they were much more amased in them selues, and marueiled.
29 He turneth the storme to calme, so that the waues thereof are still.
7 Then Iesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraide.
37 But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
38 Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
25 For he commaundeth and raiseth the stormie winde, and it lifteth vp the waues thereof.
8 But Iesus knowing it, saide vnto them, O ye of litle faith, why reason you thus among your selues, because ye haue brought no bread?
15 So they tooke vp Ionah, and cast him into the sea, and the sea ceased from her raging.
13 So he left them, and went into the ship againe, and departed to the other side.
1 And hee began againe to teache by the sea side, and there gathered vnto him a great multitude, so that hee entred into a shippe, and sate in the sea, and all the people was by the sea side on the land.
4 But the Lorde sent out a great winde into the sea, and there was a mightie tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
25 And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him.
7 He appeaseth the noyse of the seas and the noyse of the waues thereof, and the tumults of the people.