Matthew 9:23
Nowe when Iesus came into the Rulers house, and saw the minstrels and the multitude making noise,
Nowe when Iesus came into the Rulers house, and saw the minstrels and the multitude making noise,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
38 So hee came vnto the house of the ruler of the Synagogue, and sawe the tumult, and them that wept and wailed greatly.
39 And he went in, and said vnto them, Why make ye this trouble, and weepe? the childe is not dead, but sleepeth.
40 And they laught him to scorne: but hee put them all out, and tooke the father, and the mother of the childe, and them that were with him, and entred in where the childe lay,
24 He said vnto them, Get you hence: for the maid is not dead, but sleepeth; they laughed him to scorne.
25 And when the multitude were put foorth, hee went in and tooke her by the hande, and the maide arose.
26 And this bruite went throughout all that lande.
18 While hee thus spake vnto them, beholde, there came a certaine ruler, and worshipped him, saying, My daughter is nowe deceased, but come and laie thine hande on her, and shee shall liue.
19 And Iesus arose and followed him with his disciples.
40 And it came to passe, when Iesus was come againe, that the people receiued him: for they all waited for him.
41 And beholde, there came a man named Iairus, & he was the ruler of the Synagogue, who fell downe at Iesus feete, and besought him that he would come into his house.
42 For he had but a daughter onely, about twelue yeeres of age, and she lay a dying (and as he went, the people thronged him.
22 Then Iesus turned him about, and seeing her, did say, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; the woman was made whole at that same moment.)
49 While he yet spake, there came one from the ruler of the Synagogues house, which sayde to him, Thy daughter is dead: disease not the Master.
50 When Iesus heard it, he answered him, saying, Feare not: beleeue onely, and she shall be saued.
51 And when he went into the house, he suffered no man to goe in with him, saue Peter, and Iames, and Iohn, and the father and mother of the maide.
52 And all wept, and sorowed for her: but he sayd, Weepe not: for she is not dead, but sleepeth.
53 And they laught him to scorne, knowing that she was dead.
54 So he thrust them all out, and tooke her by the hand, and cryed, saying, Maide, arise.
35 While hee yet spake, there came from the same ruler of the Synagogues house certaine which said, Thy daughter is dead: why diseasest thou the Master any further?
36 Assoone as Iesus heard that word spoken, he said vnto the ruler of the Synagogue, Be not afraide: onely beleeue.
22 And beholde, there came one of the rulers of the Synagogue, whose name was Iairus: and when he sawe him, he fell downe at his feete,
23 And besought him instantly, saying, My litle daughter lyeth at point of death: I pray thee that thou wouldest come and lay thine hands on her, that she may be healed, and liue.
24 Then hee went with him, and a great multitude folowed him, and thronged him.
5 When Iesus was entred into Capernaum, there came vnto him a Centurion, beseeching him,
6 And saide, Master, my seruant lieth sicke at home of the palsie, and is grieuously pained.
7 And Iesus saide vnto him, I will come and heale him.
14 And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the Scribes disputing with them.
15 And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.
40 And Iesus stoode stil, and commanded him to be brought vnto him; when he was come neere, he asked him,
14 Then the blinde, and the halt came to him in the Temple, and he healed them.
15 But when the chiefe priestes and Scribes sawe the marueiles that hee did, and the children crying in the Temple, and saying, Hosanna to the Sonne of Dauid, they disdained,
1 After a fewe daies, hee entred into Capernaum againe, and it was noysed that he was in the house.
14 And he went and touched the coffin (and they that bare him, stoode still) and he said, Yong man, I say vnto thee, Arise.
25 Nowe the elder brother was in the fielde, and when he came and drewe neere to the house, he heard melodie, and dauncing,
27 But Iesus tooke his hande, and lift him vp, and he arose.
25 When Iesus saw that the people came running together, he rebuked the vncleane spirit, saying vnto him, Thou domme & deafe spirit, I charge thee, come out of him, & enter no more into him.
8 So when the multitude sawe it, they marueiled, and glorified God, which had giuen such authoritie to men.
33 When Iesus therefore saw her weepe, and the Iewes also weepe which came with her, hee groned in the spirit, and was troubled in himselfe,
30 And great multitudes came vnto him, hauing with them, halt, blinde, dumme, maymed, and many other, and cast them downe at Iesus feete, and he healed them.
36 And when he heard the people passe by, he asked what it meant.
37 And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
49 The ruler said vnto him, Syr, goe downe before my sonne dye.
3 And when he heard of Iesus, hee sent vnto him the Elders of the Iewes, beseeching him that he would come, and heale his seruant.
34 And beholde, all ye citie came out to meete Iesus: and when they sawe him, they besought him to depart out of their coastes.
1 When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
37 And when he was nowe come neere to the going downe of the mount of Oliues, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the great workes that they had seene,
15 And he touched her hande, and the feuer left her: so she arose, and ministred vnto them.
14 And when they were come to the multitude, there came to him a certaine man, and fell downe at his feete,
31 The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, & went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
33 And the whole citie was gathered together at the doore.