Psalms 71:18
Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
16 I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
17 O God, thou hast taught me fro my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
23 He abated my strength in the way, and shortened my dayes.
24 And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.
19 And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
9 Hide not therefore thy face from mee, nor cast thy seruat away in displeasure: thou hast bene my succour: leaue me not, neither forsake mee, O God of my saluation.
10 Though my father and my mother shoulde forsake me, yet the Lorde will gather me vp.
21 Forsake me not, O Lord: be not thou farre from me, my God.
25 I haue beene yong, and am olde: yet I sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread.
4 Therefore vnto olde age, I the same, euen I will beare you vntill the hoare heares: I haue made you: I will also beare you, and I will cary you and I will deliuer you.
6 That the posteritie might knowe it, and the children, which should be borne, should stand vp, and declare it to their children:
7 That they might set their hope on God, and not forget the workes of God but keepe his commandements:
13 Stay thine anger from me, that I may recouer my strength, before I go hence and be not.
2 For whereto shoulde the strength of their handes haue serued mee, seeing age perished in them?
5 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
8 I will keepe thy statutes: forsake mee not ouerlong.
2 Now therefore behold, your King walketh before you, and I am old and graie headed, and beholde, my sonnes are with you: and I haue walked before you fro my childhode vnto this day.
3 Tell you your children of it, and let your children shew to their children, and their children to another generation.
11 Withdrawe not thou thy tender mercie from mee, O Lord: let thy mercie and thy trueth alway preserue me.
14 They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
4 Generation shal praise thy works vnto generation, and declare thy power.
10 And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
7 I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
12 Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
11 Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
7 Remember the dayes of olde: consider the yeeres of so many generations: aske thy father, and he will shewe thee: thine Elders, and they will tell thee.
1 Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
4 Wee will not hide them from their children but to the generation to come we wil shewe the praises of the Lord his power also, & his wonderful woorkes that he hath done:
14 Likewise I require not whiles I liue: for I dout not but thou wilt shew me the mercy of the Lord, that I die not.
2 For thou art the God of my strength: why hast thou put me away? why goe I so mourning, when the enemie oppresseth me?
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
8 But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.
20 Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
29 The beautie of yong men is their strength, and the glory of the aged is the gray head.
12 But thou, O Lorde, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation.
19 But be thou not farre off, O Lorde, my strength: hasten to helpe me.
16 But I haue not thrust in my selfe for a pastour after thee, neither haue I desired the day of miserie, thou knowest: that which came out of my lips, was right before thee.
12 And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, & doest set me before thy face for euer.
10 Therefore beholde nowe, the Lorde hath kept me aliue, as he promised: this is the fourtie and fift yeere since the Lord spake this thing vnto Moses, while the children of Israel wandered in the wildernes: and nowe loe, I am this day foure score and fiue yeere olde:
11 And yet am as strong at this time, as I was when Moses sent me: as strong as I was then, so strong am I nowe, either for warre, or for gouernment.
10 With vs are both auncient and very aged men, farre older then thy father.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
18 This shall be written for the generation to come: and the people, which shalbe created, shall prayse the Lord.
30 Euen the yong men shall faint, and be wearie, and the yong men shall stumble and fall.
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
35 Thou hast also giuen me the shield of thy saluation, and thy right hand hath stayed me, and thy louing kindenes hath caused me to increase.
1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.