1 Kings 15:13
Also, he removed Maachah his mother from being queen, because she had made an idol in a grove; Asa destroyed her idol and burned it by the brook Kidron.
Also, he removed Maachah his mother from being queen, because she had made an idol in a grove; Asa destroyed her idol and burned it by the brook Kidron.
He also removed his mother Maacah from her position as queen mother because she had made a repulsive image for Asherah. Asa cut down her idol and burned it in the Kidron Valley.
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
And also Maacah{H4601} his mother{H517} he removed{H5493} from being queen,{H1377} because she had made{H6213} an abominable image{H4656} for an Asherah;{H842} and Asa{H609} cut down{H3772} her image,{H4656} and burnt{H8313} it at the brook{H5158} Kidron.{H6939}
And also Maachah{H4601} his mother{H517}, even her he removed{H5493}{(H8686)} from being queen{H1377}, because she had made{H6213}{(H8804)} an idol{H4656} in a grove{H842}; and Asa{H609} destroyed{H3772}{(H8799)} her idol{H4656}, and burnt{H8313}{(H8799)} it by the brook{H5158} Kidron{H6939}.
He put his mother from the mynistracion, that she had made vnto Miplezeth in ye groue. And Asa roted out hir Miplezeth, and brent it in the broke Cedron:
And he put downe Maachah his mother also from her estate, because shee had made an idole in a groue: and Asa destroyed her idoles, and burnt them by the brooke Kidron.
And he put downe Maacha his mother from bearing rule, because she had made an idoll in a groue: And Asa destroyed her idoll, and burnt it by the brooke Cedron.
And also Maachah his mother, even her he removed from [being] queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt [it] by the brook Kidron.
Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
and also Maachah his mother -- he turneth her aside from being mistress, in that she made a horrible thing for a shrine, and Asa cutteth down her horrible thing, and burneth `it' by the brook Kidron;
And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.
Also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
He also removed Maacah his grandmother from her position as queen mother because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her loathsome pole and burned it in the Kidron Valley.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 And also concerning Maachah, the mother of Asa the king, he removed her from being queen because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and crushed it, and burned it at the brook Kidron.
17 But the high places were not taken away out of Israel; nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
9 In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah.
10 He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
11 Asa did what was right in the eyes of the LORD, as David his father had done.
12 He took away the sodomites from the land, and removed all the idols that his fathers had made.
2 And Asa did what was good and right in the eyes of the LORD his God.
3 For he took away the altars of the foreign gods, and the high places, and broke down the images, and cut down the groves.
14 But the high places were not removed; nevertheless, Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
15 He brought into the house of the LORD the things his father had dedicated, and the things he himself had dedicated, silver, gold, and vessels.
6 And he brought out the Asherah from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, ground it to powder, and cast its powder on the graves of the common people.
12 And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, the king broke down and smashed them there, and cast their dust into the brook Kidron.
13 The high places that were before Jerusalem, which were to the right of the mount of Corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites, the king defiled.
14 And he smashed the images, cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
15 Moreover, the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he broke down, and burned the high place, and ground it to powder, and burned the Asherah.
8 And when Asa heard these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage and removed the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from mount Ephraim, and renewed the altar of the LORD, that was before the porch of the LORD.
15 And he removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars he had built on the hill of the house of the LORD and in Jerusalem, and cast them out of the city.
3 For in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, the groves, the carved images, and the molten images.
4 And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were high above them, he cut down; and the groves, the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and scattered it upon the graves of those who had sacrificed to them.
5 And he burned the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
6 And so he did in the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about.
7 And when he had broken down the altars and the groves, and beaten the graven images into powder and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.
22 Then King Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted, and they took away the stones and timber of Ramah, which Baasha had used to build it. King Asa used them to build Geba of Benjamin, and Mizpah.
3 But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel.
4 And he sacrificed and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.
46 And the rest of the sodomites, who remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
1 Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and broke the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.
14 And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense they took away, and cast them into the brook Kidron.
6 And his heart was uplifted in the ways of the LORD; moreover, he took away the high places and groves from Judah.
2 For he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for Baalim.
3 Moreover, he burned incense in the Valley of the Son of Hinnom, and burned his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
30 Then the men of the city said unto Joash, Bring out your son, that he may die, because he has cast down the altar of Baal, and because he has cut down the grove that was by it.
5 But thus shall you deal with them; you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.
4 He removed the high places, broke the images, cut down the groves, and broke into pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the children of Israel burned incense to it, and he called it Nehushtan.
4 Except that the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still on the high places.
6 Then King Asa took all Judah; and they carried away the stones of Ramah and the timber thereof, with which Baasha was building; and he built with them Geba and Mizpah.
7 And he set up the carved image of the Asherah he had made, in the house of which the LORD said to David and to Solomon his son, 'In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, I will put my name forever:'
5 He also removed the high places and the images from all the cities of Judah, and the kingdom was at peace under him.
3 For he rebuilt the high places that Hezekiah his father had destroyed; and he erected altars for Baal, and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done; and worshiped all the host of heaven, and served them.
1 When Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal descendants.
2 He reigned three years in Jerusalem. His mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
9 By this shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten apart, the groves and images shall not stand up.
10 But when Athaliah, the mother of Ahaziah, saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal lineage of the house of Judah.
3 He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
2 And he did evil in the sight of the LORD, but not like his father and his mother, for he put away the image of Baal that his father had made.
3 And you shall tear down their altars, break their pillars, and burn their groves with fire; and you shall cut down the carved images of their gods, and obliterate their names from that place.
10 Then Asa was angry with the seer, and put him in prison; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.
20 So Benhadad listened to King Asa, and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, Dan, Abel Beth Maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.