1 Samuel 28:14
And he said to her, What form does he have? And she said, An old man comes up, and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground.
And he said to her, What form does he have? And she said, An old man comes up, and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground.
Saul asked her, "What does he look like?" She replied, "An old man is coming up, and he is wrapped in a robe." Then Saul knew it was Samuel, and he bowed with his face to the ground in reverence.
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.
And he said{H559} unto her, What form{H8389} is he of? And she said,{H559} An old{H2205} man{H376} cometh up;{H5927} and he is covered{H5844} with a robe.{H4598} And Saul{H7586} perceived{H3045} that it was Samuel,{H8050} and he bowed{H6915} with his face{H639} to the ground,{H776} and did obeisance.{H7812}
And he said{H559}{(H8799)} unto her, What form{H8389} is he of? And she said{H559}{(H8799)}, An old{H2205} man{H376} cometh up{H5927}{(H8802)}; and he is covered{H5844}{(H8802)} with a mantle{H4598}. And Saul{H7586} perceived{H3045}{(H8799)} that it was Samuel{H8050}, and he stooped{H6915}{(H8799)} with his face{H639} to the ground{H776}, and bowed{H7812}{(H8691)} himself.
He sayde: How is he shapened? She sayde: There commeth vp an olde man, and is clothed with a longe garment. Then perceaued Saul that it was Samuel, & bowed him selfe downe wt his face to the grounde, and worshiped him.
Then he said vnto her, What facion is hee of? And she answered, An olde man commeth vp lapped in a mantel: and Saul knewe that it was Samuel, and he enclined his face to the grounde, and bowed him selfe.
He saide vnto her againe: What fashion is he of? She aunswered: There cometh vp an olde man with a mantel vpon him. And Saul perceaued that it was Samuel, and he stowped with his face to the ground, and bowed him selfe.
And he said unto her, What form [is] he of? And she said, An old man cometh up; and he [is] covered with a mantle. And Saul perceived that it [was] Samuel, and he stooped with [his] face to the ground, and bowed himself.
He said to her, What form is he of? She said, An old man comes up; and he is covered with a robe. Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
And he saith to her, `What `is' his form?' and she saith, `An aged man is coming up, and he `is' covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he `is' Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance.
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
And he said to her, What is his form? And she said, It is an old man coming up covered with a robe. And Saul saw that it was Samuel, and with his face bent down to the earth he gave him honour.
He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
He said to her,“What about his appearance?” She said,“An old man is coming up! He is wrapped in a robe!”Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Then the woman said, Whom shall I bring up for you? And he said, Bring up Samuel for me.
12 When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice, and the woman spoke to Saul, saying, Why have you deceived me? For you are Saul.
13 And the king said to her, Do not be afraid. What do you see? And the woman said to Saul, I see gods ascending out of the earth.
7 Then Saul said to his servants, Seek me a woman with a familiar spirit, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman with a familiar spirit at Endor.
8 And Saul disguised himself, and put on different clothing, and he went with two men, and they came to the woman by night. And he said, Please, divine for me by the familiar spirit, and bring up for me the one whom I shall name to you.
9 And the woman said to him, Behold, you know what Saul has done, how he has cast out those with familiar spirits and the wizards from the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?
20 Then Saul fell immediately full length on the ground, and was very afraid because of the words of Samuel: and there was no strength in him, for he had eaten no bread all day nor all night.
21 And the woman came to Saul, and saw that he was very troubled, and said to him, Behold, your maidservant has obeyed your voice, and I have put my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me.
22 Now therefore, please listen also to the voice of your maidservant, and let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way.
15 And Samuel said to Saul, Why have you disturbed me, to bring me up? And Saul answered, I am in great distress; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.
9 And Saul said, Bring here a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
10 And it came to pass, as soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might greet him.
11 And Samuel said, What have you done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you did not come within the appointed days, and that the Philistines gathered at Michmash,
3 Now Samuel was dead, and all Israel had mourned him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had expelled those with familiar spirits and the wizards from the land.
4 The Philistines assembled and camped in Shunem, and Saul gathered all Israel together, and they camped in Gilboa.
17 And when Samuel saw Saul, the LORD said to him, Behold the man who I spoke to you of! this same shall reign over my people.
18 Then Saul drew near to Samuel in the gate and said, Tell me, I pray you, where the seer's house is.
19 And Samuel answered Saul and said, I am the seer: go up before me to the high place; for you shall eat with me today, and tomorrow I will let you go, and will tell you all that is in your heart.
2 On the third day, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head: and when he came to David, he fell to the ground and paid respect.
12 And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set up a place for himself, and has gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
13 And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed are you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD.
14 And Samuel said, What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
25 And when they came down from the high place into the city, Samuel communed with Saul on the top of the house.
26 And they arose early: and it happened about the break of day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send you away. And Saul arose, and both of them, he and Samuel, went out.
27 And as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on,) but stand still a while, that I may show you the word of God.
2 And Samuel said, How can I go? If Saul hears it, he will kill me. And the LORD said, Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to the LORD.
3 And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do: and you shall anoint for me him whom I name to you.
4 And Samuel did what the LORD spoke, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Do you come peaceably?
14 And they went up to the city: and when they came into the city, behold, Samuel came out towards them, to go up to the high place.
15 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
16 Then Samuel said to Saul, Stay, and I will tell you what the LORD said to me this night. And he said to him, Speak on.
31 So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
8 David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth and showed respect.
22 Then he himself went to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And someone said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
27 And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it tore.
24 And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in the same manner, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, Is Saul also among the prophets?
4 And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.
1 Samuel also said to Saul, The LORD sent me to anoint you to be king over His people, over Israel: now therefore listen to the voice of the words of the LORD.
10 And the LORD came and stood and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for your servant hears.
20 And Saul sent messengers to take David; and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
11 And it came to pass, when all who knew him previously saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said to one another, What is this that has come upon the son of Kish? Is Saul also among the prophets?
15 And Samuel lay until morning, and opened the doors of the house of the LORD. But Samuel was afraid to show Eli the vision.
17 And Saul recognized David's voice and said, "Is this your voice, my son David?" And David said, "It is my voice, my lord, O king."
6 And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD'S anointed is before him.
7 And he said to them, What kind of man was he who came up to meet you and told you these words?
12 And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
20 And Araunah looked, and saw the king and his servants coming toward him: and Araunah went out, and bowed himself before the king with his face to the ground.
15 And Saul's uncle said, Tell me, please, what Samuel said to you.
24 And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words: because I feared the people, and obeyed their voice.
5 And behold, Saul came after the herd out of the field, and Saul said, "What troubles the people, that they weep?" And they told him the news of the men of Jabesh.