Deuteronomy 23:20
To a stranger you may lend with interest; but to your brother you shall not lend with interest, that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land which you are going to possess.
To a stranger you may lend with interest; but to your brother you shall not lend with interest, that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land which you are going to possess.
Do not charge interest to your fellow Israelite—whether on money, food, or anything that may earn interest.
Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
unto a foreigner{H5237} thou mayest lend upon interest;{H5391} but unto thy brother{H251} thou shalt not lend upon interest,{H5391} that Jehovah{H3068} thy God{H430} may bless{H1288} thee in all that thou puttest{H4916} thy hand{H3027} unto, in the land{H776} whither thou goest{H935} in to possess{H3423} it.
Unto a stranger{H5237} thou mayest lend upon usury{H5391}{(H8686)}; but unto thy brother{H251} thou shalt not lend upon usury{H5391}{(H8686)}: that the LORD{H3068} thy God{H430} may bless{H1288}{(H8762)} thee in all that thou settest{H4916} thine hand{H3027} to in the land{H776} whither thou goest{H935}{(H8802)} to possess{H3423}{(H8800)} it.
Vnto a strauger thou maist lende vppon vserye, but not vnto thy brother, that the Lorde thy God maye blesse the in all that thou settest thyne hande to in the londe whother thou goest to conquere it.
(Vnto a strauger thou maiest lende vpo vsury, but not vnto thy brother) yt the LORDE thy God maye blesse the in all yt thou takest in hade, in the lode whither thou commest in to possesse it.
Vnto a stranger thou mayest lend vpon vsurie, but thou shalt not lend vpon vsurie vnto thy brother, that the Lord thy God may blesse thee in all that thou settest thine hand to, in the land whither thou goest to possesse it.
Unto a straunger thou mayest lend vpon vsurie, but not vnto thy brother: that the Lord thy God may blesse thee in all that thou settest thyne hande to in the lande whyther thou goest to possesse it.
Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.
to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.
To a stranger thou mayest lend in usury, and to thy brother thou dost not lend in usury, so that Jehovah thy God doth bless thee in every putting forth of thy hand on the land whither thou goest in to possess it.
unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.
unto a foreigner thou mayest lend upon interest; but unto thy brother thou shalt not lend upon interest, that Jehovah thy God may bless thee in all that thou puttest thy hand unto, in the land whither thou goest in to possess it.
From men of other nations you may take interest, but not from an Israelite: so that the blessing of the Lord your God may be on everything to which you put your hand, in the land which you are about to take as your heritage.
to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.
You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the LORD your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 You shall not lend with interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent with interest:
35 And if your brother becomes poor, and falls into decay with you; then you shall relieve him: yes, though he is a stranger, or a sojourner; that he may live with you.
36 Take no usury from him, or increase; but fear your God; that your brother may live with you.
37 You shall not give him your money upon usury, nor lend him your food for increase.
25 If you lend money to any of my people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest.
2 And this is the manner of the release: Every creditor who lends anything to his neighbor shall release it; he shall not require it from his neighbor or his brother, because it is called the LORD'S release.
3 Of a foreigner, you may require it again, but what is yours with your brother your hand shall release;
4 Except when there are no poor among you; for the LORD will greatly bless you in the land the LORD your God gives you for an inheritance to possess it.
10 When you lend your brother anything, you shall not go into his house to fetch his pledge.
11 You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring out the pledge to you.
12 And if the man is poor, you shall not sleep with his pledge:
13 In any case you shall return the pledge to him when the sun goes down, that he may sleep in his own clothing, and bless you: and it shall be righteousness to you before the LORD your God.
14 You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is of your brethren or of the strangers that are in your land within your gates:
47 And if a sojourner or stranger becomes rich by you, and your brother that dwells by him becomes poor, and sells himself to the stranger or sojourner by you, or to the stock of the stranger's family:
6 For the LORD your God blesses you, as he promised you: and you shall lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall reign over many nations, but they shall not reign over you.
7 If there is among you a poor man of one of your brothers within any of your gates in your land which the LORD your God gives you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother.
8 But you shall open your hand wide to him, and shall surely give him sufficient for his need, in what he wants.
9 Beware that there is not a wicked thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of release, is at hand,' and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cries to the LORD against you, and it be sin to you.
10 You shall surely give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the LORD your God shall bless you in all your works, and in all that you put your hand to.
11 For the poor will never cease out of the land; therefore I command you, saying, you shall open your hand wide to your brother, to your poor, and to your needy, in your land.
12 The LORD shall open unto you His good treasure, the heaven to give the rain unto your land in its season, and to bless all the work of your hand: and you shall lend unto many nations, and you shall not borrow.
10 I likewise, and my brethren and my servants, could demand money and grain from them. I pray you, let us stop this interest.
17 You shall not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's clothing as a pledge:
15 you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses: one from among your brothers you shall set as king over you; you may not set a foreigner over you, who is not your brother.
33 And if a stranger sojourns with you in your land, you shall not mistreat him.
34 But the stranger that dwells with you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
39 And if your brother who dwells by you becomes poor, and is sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant:
29 And the Levite, (because he has no part nor inheritance with you,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.
11 And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you.
14 And if you sell anything to your neighbor, or buy anything of your neighbor's hand, you shall not oppress one another:
19 When you cut down your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
7 You shall not abhor an Edomite, for he is your brother; you shall not abhor an Egyptian, because you were a stranger in his land.
25 Then you shall turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which the LORD your God shall choose.
9 Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.
1 You shall not see your brother's ox or his sheep go astray and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother.
2 And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seeks after it, and you shall restore it to him again.
8 He that has not given out loans with interest, nor taken any increase, that has withdrawn his hand from iniquity, has executed true judgment between man and man,
43 The foreigner that is within you shall rise up above you very high; and you shall come down very low.
44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
27 And the Levite that is within your gates; you shall not forsake him; for he has no part nor inheritance with you.
45 Moreover of the children of the strangers who dwell among you, from them shall you buy, and from their families that are with you, which they begot in your land: and they shall be your possession.
14 You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress: of that with which the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
24 And in all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
25 If your brother becomes poor, and has sold away some of his possession, and if any of his kin comes to redeem it, then shall he redeem what his brother sold.
21 You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.
19 Therefore love the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.
17 He who has pity on the poor lends to the LORD, and that which he has given will He pay him again.
12 In you they have taken bribes to shed blood; you have taken usury and increase, and you have greedily gained from your neighbors by extortion, and have forgotten Me, says the Lord GOD.
8 The LORD shall command the blessing upon you in your storehouses, and in all that you set your hand unto; and He shall bless you in the land which the LORD your God gives you.