Job 24:20
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be remembered no more; and wickedness shall be broken like a tree.
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be remembered no more; and wickedness shall be broken like a tree.
The womb forgets them; worms feast upon them; they are no longer remembered. Wickedness is broken like a tree.
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree.
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
O yt all copassion vpon the were forgotte: yt their daynties were wormes: that they were clene put out of remembraunce, & vtterly hewe downe like an vnfrutefull tre.
The pitifull man shall forget him: the worme shal feele his sweetenes: he shalbe no more remebred, & the wicked shalbe broke like a tree.
The pitifull man shall forget hym, he shalbe sweete to the wormes, he shalbe no more remembred, & his wickednesse shalbe broken as a tree.
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
The womb shall forget him. The worm shall feed sweetly on him. He shall be no more remembered. Unrighteousness shall be broken as a tree.
Forget him doth the womb, Sweeten `on' him doth the worm, No more is he remembered, And broken as a tree is wickedness.
The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree.
The womb shall forget him; The worm shall feed sweetly on him; He shall be no more remembered; And unrighteousness shall be broken as a tree.
The public place of his town has no more knowledge of him, and his name has gone from the memory of men: he is rooted up like a dead tree.
The womb shall forget him. The worm shall feed sweetly on him. He shall be no more remembered. Unrighteousness shall be broken as a tree.
The womb forgets him, the worm feasts on him, no longer will he be remembered. Like a tree, wickedness will be broken down.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
21He does evil to the barren who does not bear, and shows no kindness to the widow.
16His roots shall be dried up below, and above his branch shall be cut off.
17His memory shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19He shall neither have son nor descendant among his people, nor any remaining in his dwellings.
18He is as swift as the waters; their portion is cursed in the earth; he does not behold the way of the vineyards.
19Drought and heat consume the snow waters, so does the grave those who have sinned.
19But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a carcass trodden under foot.
20You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers will never be renowned.
16And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and did not repent: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontime;
17Because he did not slay me from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb always great with me.
11His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
12Though wickedness is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue,
15Those who survive him shall be buried in death, and his widows shall not weep.
21His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones, that were not seen, stick out.
10He shall return no more to his house, nor shall his place know him anymore.
7Yet he shall perish forever like his own dung; those who have seen him will say, Where is he?
8He shall fly away like a dream and shall not be found; yes, he shall be chased away like a vision of the night.
9The eye which saw him shall see him no more, neither shall his place behold him any longer.
28And he dwells in desolate cities, and in houses which no one inhabits, which are ready to become heaps.
29He shall not be rich, nor shall his wealth continue, nor shall he prolong the perfection of it upon the earth.
30He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth he shall go away.
32Yet he shall be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
25Another dies in the bitterness of his soul, never having eaten with pleasure.
26They lie down alike in the dust, and worms cover them.
10The wicked shall see it and be grieved; he shall gnash his teeth and melt away; the desire of the wicked shall perish.
13The sorrows of a laboring woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
13It shall consume the strength of his skin: even the firstborn of death shall consume his strength.
14His confidence shall be uprooted from his dwelling, and it shall bring him to the king of terrors.
20Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save anything of what he desired.
21None of his food shall be left; therefore no one shall look for his goods.
8Though its root grows old in the earth, and its stump dies in the ground;
20The wicked man writhes in pain all his days, and the number of years is hidden from the oppressor.
8As a snail that melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
4They shall die of grievous deaths; they shall not be mourned, nor shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their carcasses shall be food for the birds of heaven and the beasts of the earth.
10For yet a little while and the wicked shall be no more; yes, you shall look for his place, and it shall not be.
20No more shall an infant from there live but a few days, nor an old man who has not fulfilled his days; for the child shall die a hundred years old, but the sinner being a hundred years old shall be accursed.
12So man lies down and does not rise; till the heavens are no more, they shall not awake nor be raised out of their sleep.
15There the fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts.
15And forgets that a foot may crush them, or that a wild beast may break them.
28And he, like a decaying thing, consumes, like a garment that is moth-eaten.
17He shall not see the rivers, the streams, the brooks of honey and butter.
32It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
26Total darkness is reserved for his treasures; a fire not blown shall consume him; it shall go ill with the one who remains in his tent.
27The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
22But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
14I have said to corruption, 'You are my father'; to the worm, 'You are my mother, and my sister.'
17There the wicked cease from troubling; there the weary are at rest.
16Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall bear no fruit; yes, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
30And the firstborn of the poor will feed, and the needy will lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he will slay your remnant.