Isaiah 14:19
But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a carcass trodden under foot.
But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a carcass trodden under foot.
but you are cast out of your grave like a rejected branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot.
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
and thou art cast out of thy graue like a wilde braunch: like as dead mens rayment that are shott thorow with the swerde: as they that go downe to the stones of the depe: as a dead coarse that is troden vnder fete:
But thou art cast out of thy graue like an abominable branch: like the raiment of those that are slaine, and thrust thorowe with a sword, which goe downe to the stones of the pit, as a carkeise troden vnder feete.
And thou art cast out of thy graue like a fylthy abhominable braunche, like as dead mens rayment that are shot thorowe with the sworde, and go downe to the stones of the deepe, as a dead coarse that is troden vnder feete.
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, [and as] the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
But you are cast forth away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
And -- thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down.
But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
But you, like a birth before its time, are stretched out with no resting-place in the earth; clothed with the bodies of the dead who have been put to the sword, who go down to the lowest parts of the underworld; a dead body, crushed under foot.
But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.
But you have been thrown out of your grave like a shoot that is thrown away. You lie among the slain, among those who have been slashed by the sword, among those headed for the stones of the Pit, as if you were a mangled corpse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, and slain your people: the seed of evildoers will never be renowned.
15Yet you will be brought down to hell, to the sides of the pit.
16They that see you will look narrowly upon you, and consider you, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms;
8Yes, the pine trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying, Since you are laid down, no woodcutter comes up against us.
9Hell from beneath is moved for you to meet you at your coming: it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.
10All they will speak and say to you, Have you also become weak as we? Have you become like us?
11Your pomp is brought down to the grave, and the noise of your viols: the worm is spread under you, and the worms cover you.
5Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more, and they are cut off from your hand.
20when I shall bring you down with those who descend into the pit, with the people of old, and shall set you in the low parts of the earth, in places long desolate, with those who go down to the pit, so that you are not inhabited; and I will set beauty in the land of the living,
14And the LORD has given a commandment concerning you, that your name shall be no longer sown: out of the house of your gods I will cut off the carved image and the molten image; I will make your grave; for you are vile.
23Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is around her grave: all of them slain, fallen by the sword, who caused terror in the land of the living.
24There is Elam and all her multitude around her grave, all of them slain, fallen by the sword, who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet they have borne their shame with those who go down to the pit.
25They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are around him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet they have borne their shame with those who go down to the pit: he is put in the midst of those who are slain.
18All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, everyone in his own house.
19He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
4And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
17They also went down into hell with it to those who are slain with the sword; and those who were its arm, who dwelt under its shadow in the midst of the nations.
18Who are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth; you shall lie in the midst of the uncircumcised with those who are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, says the Lord GOD.
27And they shall not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
28Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain with the sword.
29There is Edom, her kings, and all her princes, who in their might are laid by those who were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with those who go down to the pit.
16What have you here? And whom have you here, that you have hewn a sepulcher here, as he who hews himself a sepulcher on high, who carves a dwelling for himself in a rock?
17Behold, the LORD will carry you away with a mighty captivity, and will surely cover you.
18He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there you shall die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your lord's house.
19And I will drive you from your station, and from your position shall he pull you down.
8They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of those who are slain in the midst of the seas.
14They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise; therefore, You have visited and destroyed them and made all their memory to perish.
14Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
20They shall fall in the midst of those who are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes.
21The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with those who help him: they have gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword.
44You have made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
22Speak, Thus says the LORD, 'Even the carcasses of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester, and no one shall gather them.'
7Our bones are scattered at the mouth of the grave, as when one cuts and splits wood upon the earth.
16His roots shall be dried up below, and above his branch shall be cut off.
19All who know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.
21The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger; You have killed, and not pitied.
14So that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, nor set their top among the thick boughs, nor any tree stand up to its height, all that drink water; for they are all delivered to death, to the lower parts of the earth, in the midst of the children of men, with those who go down to the pit.
11Pass away, you inhabitant of Saphir, in naked shame: the inhabitant of Zaanan did not go out in the mourning of Bethezel; he shall receive from you his standing.
39You have made void the covenant of your servant; you have profaned his crown by casting it to the ground.
18For Sheol cannot praise You, death cannot celebrate You: those who go down into the pit cannot hope for Your truth.
12And strangers, the terrible of the nations, have cut it off and have left it; on the mountains and in all the valleys its branches have fallen, and its boughs are broken by all the rivers of the land; and all the peoples of the earth have gone down from its shadow and have left it.
19But I was like a gentle lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I did not know that they had devised plots against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.
14You shall eat, but not be satisfied; hunger shall be in your midst; you shall take hold, but shall not deliver; and what you deliver I will give up to the sword.
40They shall also bring up an assembly against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.
18And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then you shall be trampled down by it.
32Yet he shall be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
1At that time, says the LORD, they will bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:
33And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered nor buried; they shall be like dung upon the ground.
4They shall die of grievous deaths; they shall not be mourned, nor shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their carcasses shall be food for the birds of heaven and the beasts of the earth.
18Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, her and the daughters of famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit.