Job 24:5
Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, rising early for prey; the wilderness yields food for them and for their children.
Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, rising early for prey; the wilderness yields food for them and for their children.
Like wild donkeys in the wilderness, they go out for their work diligently seeking prey; the steppe provides food for their children.
Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness [yieldeth] them bread for their children.
Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
Beholde, the wilde asses in ye deserte go by tymes (as their maner is) to spoyle: Yee the very wildernesse ministreth foode for their children.
Behold, others as wilde asses in the wildernesse, goe forth to their businesse, and rise early for a praye: the wildernesse giueth him and his children foode.
Beholde, as wilde asses in the desert go they foorth to their worke, & ryse betimes to spoyle: Yea the very wildernesse ministreth foode for them & their children.
Behold, [as] wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness [yieldeth] food for them [and] for [their] children.
Behold, as wild donkeys in the desert, They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yields them bread for their children.
Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself -- food for young ones.
Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness `yieldeth' them bread for their children.
Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness [yieldeth] them bread for their children.
Like asses in the waste land they go out to their work, looking for food with care; from the waste land they get bread for their children.
Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.
Like wild donkeys in the wilderness, they go out to their labor seeking diligently for food; the arid rift valley provides food for them and for their children.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6They reap each one his grain in the field and gather the vintage of the wicked.
2Some remove the landmarks; they violently take away flocks and feed on them.
3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow's ox for a pledge.
4They turn the needy out of the way; the poor of the earth hide themselves together.
4Their young ones grow strong, they grow up in the open; they go forth and do not return to them.
5Who has set the wild donkey free? Or who has loosed the bonds of the wild donkey?
6Whose home I have made the wilderness, and the barren land his dwelling.
3For want and famine they were solitary, fleeing into the wilderness in former times desolate and waste.
4Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their food.
5They were driven out from among men, they cried after them as after a thief;
4His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is none to deliver them.
5Whose harvest the hungry devour, and take it even out of the thorns, and the thief swallows up their substance.
9They snatch the fatherless from the breast and take a pledge from the poor.
10They make him go naked without clothing and take away the sheaf from the hungry;
11They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
11They give drink to every beast of the field: the wild donkeys quench their thirst.
5Even the deer gave birth in the field, and abandoned it, because there was no grass.
6And the wild donkeys stood on the high places, they sniffed the wind like jackals; their eyes failed because there was no grass.
15Let them wander up and down for food, and grumble if they are not satisfied.
24A wild donkey used to the wilderness, that sniffs up the wind at her pleasure; in her time who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
6The burden of the beasts of the south: through a land of trouble and anguish, from which come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that shall not profit them.
3Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones; the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
4The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst; the young children ask for bread, and no one breaks it for them.
29Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and seize the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.
24The oxen likewise and the young donkeys that till the ground shall eat clean provender, which has been winnowed with the shovel and with the fan.
4They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to live in.
34So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.
9We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
10Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places.
18How the animals groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
5Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
22The sun rises, they gather themselves together, and lie down in their dens.
8Their horses are swifter than leopards, fiercer than evening wolves; their horsemen spread themselves, and their horsemen shall come from afar; they fly as the eagle that hastens to eat.
9They all come for violence; their faces are set like the east wind, and they gather captives like sand.
19Our persecutors were swifter than the eagles of the sky; they pursued us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
7Among the bushes they brayed, under the nettles they gathered together.
15And forgets that a foot may crush them, or that a wild beast may break them.
5Those who were full have hired themselves out for bread; and those who were hungry have ceased to hunger: so that the barren has borne seven; and she who has many children has become feeble.
8They were like well-fed horses in the morning: everyone neighed after his neighbor's wife.
11They send out their little ones like a flock, and their children dance.
16In the dark they break into houses, which they had marked for themselves in the daytime; they do not know the light.
20Blessed are you who sow beside all waters, who send forth the feet of the ox and the donkey.
9All you beasts of the field, come to devour, yes, all you beasts in the forest.
40When they crouch in their dens, and lie in wait in the thickets?
17And they shall eat up your harvest, and your bread, which your sons and your daughters should eat: they shall eat up your flocks and your herds: they shall eat up your vines and your fig trees: they shall impoverish your fortified cities, wherein you trusted, with the sword.
24They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
8Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
23He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
14There is a generation whose teeth are like swords, and whose jaws are like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
3A fire devours before them, and behind them a flame burns; the land is like the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yes, and nothing shall escape them.