Proverbs 6:8
Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
yet she prepares her food in the summer and gathers her provisions at harvest.
ovideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
yet in the sommer she prouideth hir meate, & gathereth hir foode together i ye haruest.
Prepareth her meat in the sommer, & gathereth her foode in haruest.
Yet in the sommer she prouideth her meate, and gathereth her foode together in the haruest.
Provideth her meat in the summer, [and] gathereth her food in the harvest.
Provides her bread in the summer, And gathers her food in the harvest.
She doth prepare in summer her bread, She hath gathered in harvest her food.
Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
She gets her meat in the summer, storing up food at the time of the grain-cutting.
provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
yet it would prepare its food in the summer; it gathered at the harvest what it will eat.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
10A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
13She seeks wool and flax, and works willingly with her hands.
14She is like the merchants' ships; she brings her food from afar.
15She rises also while it is yet night, and provides food for her household and portions for her maidens.
16She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
17She girds herself with strength and strengthens her arms.
18She perceives that her merchandise is good; her lamp does not go out by night.
19She lays her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
5Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, and like a bird from the hand of the fowler.
6Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
7Which having no guide, overseer, or ruler,
5He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps in harvest is a son who causes shame.
25The ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer;
27She watches over the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
5Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, rising early for prey; the wilderness yields food for them and for their children.
6They reap each one his grain in the field and gather the vintage of the wicked.
4The sluggard will not plow because of the cold; therefore he shall beg during harvest, and have nothing.
28For the earth yields fruit by itself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
27These all wait for You, that You may give them their food in due season.
28What You give them they gather: You open Your hand, they are filled with good.
7With which the mower does not fill his hand, nor he who binds sheaves his bosom.
26Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
31Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.
26He who labors, labors for himself, for his mouth craves it of him.
5And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
6In the morning sow your seed, and in the evening do not withhold your hand, for you do not know which will prosper, either this or that, or whether both will be equally good.
20And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
7All the labor of man is for his mouth, and yet his appetite is not satisfied.
15Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
26For by means of a harlot a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
27The lazy man does not roast what he took in hunting, but diligence is a man's precious possession.
3Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits;
6The hardworking farmer must be first to partake of the crops.
37And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
15The eyes of all look to you, and you give them their food in due season.
16and the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors which you have sown in the field; and the Feast of Ingathering at the end of the year, when you have gathered in your labors from the field.
41Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?
27Prepare your work outside, and make it ready for yourself in the field; afterward build your house.
10Six years you shall sow your land and gather in its produce,
5Whose harvest the hungry devour, and take it even out of the thorns, and the thief swallows up their substance.
14It leaves its eggs on the ground, and warms them in the dust,
9He gives to the beast its food, and to the young ravens which cry.
21Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.
12Will you rely on him to bring home your grain and gather it into your barn?
23Much food is in the tillage of the poor, but there is that which is destroyed for lack of judgment.
23Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.
23Then shall he give the rain for your seed, that you shall sow the ground with; and bread of the increase of the earth, and it shall be rich and plentiful: in that day your cattle shall feed in large pastures.
9And let us not grow weary in doing good: for in due season we shall reap, if we do not faint.
24Consider the ravens: for they neither sow nor reap; they have neither storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the birds?