Luke 12:24
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; they have neither storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the birds?
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; they have neither storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the birds?
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?
Considre the ravens for they nether sowe nor repe which nether have stoorehousse ner barne and yet God fedeth them. How moche are ye better then the foules.
Consydre the rauens, they nether sowe ner reape, they haue also nether stoare house ner barne, and yet God fedeth them. But how moch better are ye then the foules?
Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, & yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
Consider the Rauens, for they neither sowe nor reape, whiche neither haue storehouse nor barne, and God feedeth them: Howe much more are ye better then fethered fowles?
‹Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?›
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
`Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Give thought to the ravens; they do not put seeds into the earth, or get together grain; they have no store-houses or buildings; and God gives them their food: of how much greater value are you than the birds!
Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds them. How much more valuable are you than the birds!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing?
26Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?
27Which of you by worrying can add one cubit to his stature?
28And why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither toil nor spin,
29and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30Therefore, if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?
31Therefore do not worry, saying, What shall we eat? or What shall we drink? or What shall we wear?
32For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things.
33But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
34Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.
21So is he that lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
22And he said to his disciples, Therefore I say to you, Do not be anxious for your life, what you shall eat; nor for the body, what you shall wear.
23Life is more than food, and the body more than clothes.
25And which of you by worrying can add one cubit to his stature?
26If you then are not able to do the least thing, why are you anxious about the rest?
27Consider the lilies how they grow: they do not labor, they do not spin; and yet I say to you, that Solomon in all his glory was not dressed like one of these.
28If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?
29And do not seek what you shall eat, or what you shall drink, nor be of anxious mind.
30For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that you need these things.
31But rather seek the kingdom of God; and all these things shall be added to you.
32Do not fear, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
33Sell what you have, and give alms; provide yourselves bags that do not grow old, a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches, nor moth destroys.
41Who provides for the raven its prey, when its young ones cry to God, and wander about for lack of food?
9He gives to the beast its food, and to the young ravens which cry.
6Are not five sparrows sold for two pennies, and not one of them is forgotten before God?
7But even the very hairs of your head are all numbered. Do not fear therefore: you are of more value than many sparrows.
29Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them falls to the ground apart from your Father.
30But the very hairs of your head are all numbered.
31Therefore, do not fear; you are of more value than many sparrows.
4And it will be that you shall drink from the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.
6And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook.
15Every raven after its kind;
11Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of heaven?
14And every raven after its kind,
7But ask now the beasts, and they will teach you; and the birds of the air, and they will tell you:
26And your carcass shall be food unto all fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away.
12By them the birds of the heavens have their habitation, which sing among the branches.
15And he said to them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life does not consist in the abundance of the things which he possesses.
16And he spoke a parable to them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully.
17And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room to store my crops?
18And he said, This is what I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my crops and my goods.
5Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
23Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.
20And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of Man has nowhere to lay his head.
8Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest.
19Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
58And Jesus said to him, Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head.
4And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
27These all wait for You, that You may give them their food in due season.
13Did you give the peacock its splendid wings, or the ostrich its feathers?